This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Webinar: The ECG made easy for medical language professionals
Autor wątku: Karolina Karczmarek-Giel (X)
Karolina Karczmarek-Giel (X) Wielka Brytania Local time: 20:32 polski > angielski
Nov 11, 2018
20 NOVEMBER 2018 AT 2:30 PM If you have, or want to have, anything to do with medical texts, this webinar is for you. Jason Willis-Lee, a translator qualified both in medicine and languages, will help you see a comprehensive picture of what lies behind a typical ECG trace in clinical and patho... See more
20 NOVEMBER 2018 AT 2:30 PM If you have, or want to have, anything to do with medical texts, this webinar is for you. Jason Willis-Lee, a translator qualified both in medicine and languages, will help you see a comprehensive picture of what lies behind a typical ECG trace in clinical and pathological terms. Book at https://www.ecpdwebinars.co.uk/downloads/the-ecg-made-easy-for-medical-language-professionals/ ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free