Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
~{6/8PKDRg~}
English translation:
full of vitality
Added to glossary by
Andreas Yan
Jan 10, 2005 11:14
19 yrs ago
1 viewer *
Chinese term
动感四溢
Chinese to English
Tech/Engineering
General / Conversation / Greetings / Letters
The automobile feels 动感四溢
Just can't figure this one out.
Whole sentence goes: XXX概念车的锥形外观既新颖别致、动感四溢,又突出显示了XXX汽车品牌特征。
Just can't figure this one out.
Whole sentence goes: XXX概念车的锥形外观既新颖别致、动感四溢,又突出显示了XXX汽车品牌特征。
Proposed translations
(English)
4 | full of vitality | Andreas Yan |
5 | TRY | jyuan_us |
4 | pulsating with energy | Denyce Seow |
3 | very sporty | Edward LIU |
3 | full of (a sense of) movement | chica nueva |
3 | chunky styling | Lu Zou |
Proposed translations
16 mins
Chinese term (edited):
��������
Selected
full of vitality
动感四溢: full of vitality
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Andreas, you won both on speed and your answer is supported by successive answers indicating the same meaning. So I guess you deserved it.
To all others, especially Xianjun and Weiwei, I have enormous respect for you guys for sacrificing so much of your no doubt valuable time in the kudoz here and for going on doing this.
Lesley, thanks for your detailed answer, which makes me understand the actual meaning much better. It's like "overflowing with motion" isn't it. .. and lots of fun with Simenon. "
2 hrs
Chinese term (edited):
��������
very sporty
very sporty
4 hrs
Chinese term (edited):
��������
pulsating with energy
Just another option. Hope it sounds okay.
PS: Is this for Volvo???
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 5 mins (2005-01-10 16:20:23 GMT)
--------------------------------------------------
How about \"bursting with vigor\"??
PS: Is this for Volvo???
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 5 mins (2005-01-10 16:20:23 GMT)
--------------------------------------------------
How about \"bursting with vigor\"??
8 hrs
Chinese term (edited):
��������
full of (a sense of) movement
四溢:
溢 = overflow; spill eg 河水四溢.The river overflowed.(外研社:汉英词典)
溢 = 充满而流出来 eg 洋溢;河水四溢(现代汉语词典)
溢 = 充满而流出来 eg 河水四溢;溢洪道;溢美(喻过分夸奖)(新华字典)
四 = 四方? (猜的)
用法:
激情四溢,动感十足 (especially in promotions for cars, but also for describing music. see Google)
四溢also collocates as 热情四溢;性感四溢...
动感 = 'moving; motion' as in moving/motion pictures (= movies)
-> sensation of movement - see Google
锥形外观动感四溢 -> it is describing the tapered contoured look of the car (looks like a rocket or a plane I guess, streamlined, and so on...)
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 0 min (2005-01-10 20:14:58 GMT)
--------------------------------------------------
(I expect the singing refs are using 动感 as \'moving\'(=令人感动) - not relevant here, as far as I can see)
溢 = overflow; spill eg 河水四溢.The river overflowed.(外研社:汉英词典)
溢 = 充满而流出来 eg 洋溢;河水四溢(现代汉语词典)
溢 = 充满而流出来 eg 河水四溢;溢洪道;溢美(喻过分夸奖)(新华字典)
四 = 四方? (猜的)
用法:
激情四溢,动感十足 (especially in promotions for cars, but also for describing music. see Google)
四溢also collocates as 热情四溢;性感四溢...
动感 = 'moving; motion' as in moving/motion pictures (= movies)
-> sensation of movement - see Google
锥形外观动感四溢 -> it is describing the tapered contoured look of the car (looks like a rocket or a plane I guess, streamlined, and so on...)
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 0 min (2005-01-10 20:14:58 GMT)
--------------------------------------------------
(I expect the singing refs are using 动感 as \'moving\'(=令人感动) - not relevant here, as far as I can see)
12 hrs
Chinese term (edited):
��������
chunky styling
chunky styling
Peer comment(s):
neutral |
chica nueva
: Hi Lu Zou. But how do you get 'chunky' out of this? Can you explain a bit more...
3 hrs
|
17 hrs
Chinese term (edited):
��������
TRY
There seems no way to put it accurately, because it is uniquely Chinese. Suggustion: just use any adjective pleasant to the ears to translate it.
literally, it means when the car is parked, you feel in your mind it is running on the road.
literally, it means when the car is parked, you feel in your mind it is running on the road.
Discussion