https://www.proz.com/kudoz/chinese-to-english/poetry-literature/7116179-%E6%88%91%E9%80%99%E4%B8%80%E7%94%9F%E4%B8%8D%E8%B2%A0%E8%87%AA%E7%94%B1.html
Feb 11, 2023 09:37
1 yr ago
30 viewers *
Chinese term

我這一生不負自由

Chinese to English Art/Literary Poetry & Literature
This is from the statement of a person who has lived a life fighting for freedom. And this is a sum-up as they looked back on what they have done.
I’m fretting what’s the best way to capture the meaning of “不負” in this context. Any idea is much appreciated!

Proposed translations

7 hrs

I never betrayed freedom in my whole life.

窃以为“不负”是不辜负,对得起,值得享有的意思。所以有lived up to,never failed, never let down, have neen worthy, never betrayed 等选择。最后一个感情比较强烈。
跟风让chatPGT给了个意见:

As a language model AI, I don't have personal experiences, but in general, it means that the person speaking has never acted in a way that would undermine or restrict freedom in any way throughout their life. They have always upheld the principles of freedom and have not participated in any actions that would limit it.
Note from asker:
Thank you Chuan Xiao
Something went wrong...
+1
1 day 1 min

All my life I've never given up fighting for freedom

个人感觉根据上下文,这里的“自由”指的是“争取自由的斗争”,所以“不负”或许可以理解为“不放弃”。
Note from asker:
Thank you Zibow
Peer comment(s):

agree Cheryl Olson
206 days
Something went wrong...
1 day 12 hrs

I've lived up to freedom in my life

Live up to: 不辜负、无愧于
Something went wrong...
+1
113 days

I have devoted my whole life to (the cause of) freedom

不負 means engaged whole-heartedly
Peer comment(s):

agree Cheryl Olson
93 days
Something went wrong...
171 days

I have lived a life well spent, and embraced freedom like a friend.

my two cents
Something went wrong...