https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-english/certificates-diplomas-licenses-cvs/3153763-praktijkopleiding.html

Glossary entry

Dutch term or phrase:

praktijkopleiding

English translation:

pratical training program

Added to glossary by Max Nuijens
Mar 22, 2009 12:37
15 yrs ago
Dutch term

praktijkopleiding

Dutch to English Social Sciences Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Certificate
Many alternatives are available for the term "praktijkopleiding", and I am not sure which to use in this context. It is a certificate Algemeen Beveiligingsmedewerker.

"De examencommissie van de Stichting (…), belast met het afnemen van het examen (...) verklaart dat (...) geboren (...) te (...) op (...) te (...) voldaan heeft aan het theoretisch gedeelte van de eindtermen voor Algemeen Beveiligingsmedewerker voor de Particuliere Beveiligingsorganisaties.

Dit certificaat dient als toelating tot een erkende praktijkopleiding."
Proposed translations (English)
4 +5 pratical training
Change log

Mar 22, 2009 12:39: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Social Sciences"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Max Nuijens (asker) Mar 22, 2009:
NAmE I should add that it is for American consumption

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

pratical training

or pratical education

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-03-22 13:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

on-the-job training course

is another possibility
Peer comment(s):

agree jarry (X)
2 hrs
Thanks Jarry :D
agree Jack den Haan : Would agree if you could just correct that typo, Dave ;-) I think I'd go for 'on-the-job training' in this context, though.
3 hrs
Thanks Jack :D /lazy eyes and fingers
agree LouisV (X) : (practical training) course sounds a bit more complete to me
10 hrs
Thanks Louis :D
agree Kitty Brussaard : In this specific context perhaps also '(...) to an accredited practical training program' (NA).
11 hrs
Thanks Kitty :D
agree Els Spin : Hoi Max! Ik zou gaan voor Kitty's idee.
11 hrs
Thanks Els :D
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt, vooral ook Kitty, die hier het benodigde puntje op de i zet."