https://www.proz.com/kudoz/english-to-croatian/certificates-diplomas-licenses-cvs/5774108-marriage-certificate.html

Glossary entry

English term or phrase:

marriage certificate

Croatian translation:

vjenčani list

Added to glossary by Marijana Asanin
Feb 7, 2015 14:49
9 yrs ago
50 viewers *
English term

marriage certificate

English to Croatian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Potvrda o vjencanju, Vjencani list ili izvadak iz matice vjencanih?
Proposed translations (Croatian)
5 +2 vjenčani list
Change log

Feb 8, 2015 20:20: Marijana Asanin changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1242712">Marijana Asanin's</a> old entry - "marriage certificate"" to ""vjenčani list""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Jakov Milicevic

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

vjenčani list

https://hr.glosbe.com/en/hr/marriage certificate

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-02-07 15:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

izvadak iz matice vjencanih je Extract from the Register of marriages.
http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/certificates_d...
ILI: extract of a marriage entry
http://www.proz.com/kudoz/english_to_croatian/law_general/53...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2015-02-07 15:32:36 GMT)
--------------------------------------------------

Potvrda o vjenčanju bi bila Confirmation of wedding. Vezano je uglavnom uz crkveni obred u SAD-u ili UK:
http://www.mystiquezim.com/docs/booking.pdf

http://www.stfelixparish.org.au/files/Forms/Confirmation_of_...

Peer comment(s):

agree Tiadellus : Yes, to je vjenčani list.
25 mins
agree Ivana Kahle : Tako je, vjenčani list. http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/m...
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala"