https://www.proz.com/kudoz/english-to-hebrew/investment-securities/6392566-short-long.html

Glossary entry

English term or phrase:

short/long

Hebrew translation:

לטווח קצר/לטווח ארןך

Added to glossary by Anita Treger
Sep 14, 2017 08:13
6 yrs ago
English term

short/long

English to Hebrew Bus/Financial Investment / Securities
But then my business started to wobble. This was largely due to my inexperience. I had borrowed money short and invested long. This was a good way to get into trouble. When the economy started reeling, there was a tremendous downturn in property values, and raising money for development became impossible.

אני תוהה האם הכוונה כאן למונחים הכלכליים (חסר/יתר), או פשוט ל(הלוואה ל)טווח קצר/(השקעה ל)טווח ארוך
אשמח לשמוע דעתכם ולהחכים מניסיונכם
Change log

Sep 24, 2017 08:55: Anita Treger Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

לטווח קצר/לטווח ארןך

מדובר בהלוואה לטווח קצר יותר מהטווח של ההשקעה בסופו של הדבר
Peer comment(s):

agree Donn Hyman (X)
21 hrs
agree Tom Zandman
2 days 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "תודה רבה"
1 hr

שורט/לונג

לונג/שורט
מכירה בשורט היא מכירת נייר ערך שאינו נמצא בתיק. מכירה בשורט מתבצעת במטרה להרוויח מהירידה במחיר של נייר ערך או נכס פיננסי אחר. לאחר ביצוע המכירה, אם הנייר יורד, ניתן יהיה לקנות אותו במחיר זול ממחיר המכירה ובכך לכסות את השורט ברווח. במידה והנייר עלה, פוזיציית השורט תיכנס להפסד. מכירה בשורט מסוכנת יותר מקניה של נכס מכיוון שניתן להפסיד יותר מגובה ההשקעה (לדוג' נייר ערך שנסחר בשער 10 ש"ח, בקניה של הנייר, ניתן להפסיד 10 ש"ח לכל היותר. במכירה בשורט, אם הנייר עולה לשער 30 ש"ח, ההפסד יעלה ל20- ש"ח).
בעברית מכירה בשורט נקראת מכירה בחסר.
המצב ההופכי לשורט הוא לונג.
Something went wrong...