https://www.proz.com/kudoz/english-to-norwegian/cooking-culinary/2891302-milk-permeat.html

Glossary entry

English term or phrase:

milk permeat

Norwegian translation:

melkepermeat

Added to glossary by Egil Presttun
Oct 24, 2008 08:35
15 yrs ago
2 viewers *
English term

milk permeat

English to Norwegian Other Cooking / Culinary
This is a part of the ingredients for a milk chocolate. Does anyone know what it's called in Norwegian?
Change log

Oct 29, 2008 10:58: Egil Presttun Created KOG entry

Discussion

Svein Hartwig Djaerff Oct 25, 2008:
Syns ikke det er formålstjenlig med retorikk rundt dette. Mitt eneste poeng med å bruke membranfiltrert melk istedenfor permeat, er at leserne formodes å være vanlige folk som leser om matvarer/kokekunst. Parentes kan ev. brukes til forklaring el. omv

Proposed translations

+1
3 hrs
English term (edited): milk permeate
Selected

melkepermeat

På engelsk heter det egentlig "milk permeate" (med e på slutten). Det er helt greit å oversette "permeate" til "permeat". "Whey" betyr myse. "Whey permeate" oversettes til "mysepermeat" (kalles ofte bare permeat), så jeg antar da at "milk permeate" kan oversettes til "melkepermeat". Jeg søkte etter melkepermeat i Google uten å få et eneste treff, men gir meg ikke av den grunn. På dansk gir Google 5 treff for "mælkepermeat", på svensk har vi 3 treff for "mjölkpermeat", så null treff i Norge for melkepermeat er greit nok. Ellers heter det "milchpermeat" på tysk og "melkpermeaat" på nederlandsk.
Peer comment(s):

agree Kristian Svanes (X) : Du har nok rett her. Permeat er ein metode der ein filtrerer ut protein og feitt frå lett og skumma mjølk.
32 mins
neutral Svein Hartwig Djaerff : Fordi leserne vil forstå uttrykket membranfiltrert melk, og de vil ikke forstå melkepermeat.
20 hrs
Synes du har et poeng, men med den logikken burde jo permeat/mysepermeat hete "membranfiltrert myse", og slik er det ikke. Forstår man mysepermeat, burde man også forstå melkepermeat. "membrane filtered milk" = "membranfiltrert melk".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "takk for hjelpen :)"
2 hrs

melkepulver

Kan det være melkepulver?
Peer comment(s):

neutral Egil Presttun : "Milk permeate" er væske. Akkurat som vi har "milk powder" (melkepulver) har vi også "milk permeate powder".
21 hrs
Something went wrong...
22 hrs

membranfiltrert melk

Forstår man hva dette er og søker på nettet på membranfiltrering finner man ut det man vil om metoden.

Etymologien her må søkes i latin: permeare = trenge gjennom.

Membranfiltrering av næringsmidler, bl.a. melk er en ny metode som vil kunne erstatte pasteuriseringen, som av mange oppfattes som en uheldig metode, fordi den består i varmebehandling som ødelegger mange aktive, nyttige substanser i melken. Enkelt mener også at dette kan være årsak til visse typer allergier.
Ved membranfiltrering av f.eks. melk, vil det som går gjennom filteret være renset for bl.a. tungmetaller, bakterier mv.

Stoffene som blir holdt tilbake av membranfilteret kalles retentat, fra latin retentare = holde tilbake.

I spesialiserte fagmiljøer bruker man ofte termen membranfiltrering om prosessen og membranfiltrert x om sluttproduktet, og hvis det blir meget teknisk snakker man om permeat og retentat.

Siden prosessen brukt på næringsmidler som melk er relativt ny, vil jeg i dette tilfellet, hvor uttrykket skal brukes ifm. matlaging etc., anbefale å bruke det norske, illustrerende uttrykket "membranfiltrert melk". Ellers kan jeg nok garantere at 95 % av leserne ikke vil forstå hva dette er, nemlig melk som er renset på en annen måte enn ved pasteurisering. Evetnuelt kan man operere med permeat i parentes, eller omvendt.
Example sentence:

"Forbruket av membranfiltrert melk antas å ville øke i årene som kommer."

Peer comment(s):

neutral Egil Presttun : Interessant! Men hvorfor denne omskrivingen til "membrane filtered milk"? Ingen treff i Google for hverken "membranfiltrert melk" eller "membranfiltrert myse". Permeat og mysepermeat gir en del treff.
58 mins
Something went wrong...