https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/real-estate/3053953-cash-on-cash-rate-of-return.html

Glossary entry

English term or phrase:

cash-on-cash rate of return

Polish translation:

stopa zwrotu (z kapitału) brutto, stopa zwrotu (z kapitału) przed opodatkowaniem

Added to glossary by Polangmar
Jan 28, 2009 12:21
15 yrs ago
3 viewers *
English term

cash-on-cash rate of return

English to Polish Bus/Financial Real Estate
Common ratios such as free-and-clear rate of return, and cash-on-cash rate of return are two ways of viewing the performance of the investment, and are often both applied to each property.
Change log

Jan 31, 2009 16:45: Polangmar Created KOG entry

Proposed translations

1 day 13 hrs
Selected

stopa zwrotu (z kapitału) brutto, stopa zwrotu (z kapitału) przed opodatkowaniem

Cash-on-Cash: Another measurement of investment performance is called the cash-on-cash rate of return. This involves comparing an investor's initial investment to the potential before-tax cash flow that the investment property is likely to produce.
Before-Tax Cash Flow = % Return [of] Initial Investment
Pros: Cash-on-cash takes into consideration vacancy and uncollected rent, operating expenses, and debt service.
Cons: Cash-on-cash does not take into consideration anything past a first year forecast and does not take into account tax
considerations.
http://tinyurl.com/btovdo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję!"