https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/accounting/7056211-stock-market-purchase-cash.html
Apr 9, 2022 07:28
2 yrs ago
12 viewers *
English term

Stock market purchase cash

English to Russian Bus/Financial Accounting
Документ Income Summary per Country in RCCY
Строки в нем:
Stock market purchase cash
Stock market sale cash

Наличные средства по покупкам/продажам на фондовом рынке?
Как это правильнее сказать?

Благодарю.

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

приобретение ценных бумаг

и соответственно "продажа ценных бумаг", если дальше указаны цифры, как в финансовой отчетности
Peer comment(s):

agree Yuliya Vouna : Тоже соглашусь. Кратко и хорошо.
1 day 53 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю."
+1
2 hrs

Денежные средства от покупок на фондовой бирже

"Наличные средства" я бы заменила на "Денежные средства", так как под cash в бухгалтерии понимаются обычно доступные средства, которые есть у нас как физическом виде, так и на банковских счетах.

Тогда как в русском языке под "Наличные деньги" понимаются только физические деньги на руках.

"Cash includes more than just the physical traditional bills and coins. Cash can include any other currencies, as well as undeposited cheques and amounts in a current account".

https://sumup.co.uk/invoices/dictionary/cash/

"Cash is also known as money, in physical form. Cash, in a corporate setting, usually includes bank accounts and marketable securities, such as government bonds and banker's acceptances. (For related reading, see "Cash vs. Bonds: What's the Difference?")

Although cash typically refers to money in hand, the term can also be used to indicate money in banking accounts, checks, or any other form of currency that is easily accessible and can be quickly turned into physical cash".

https://www.investopedia.com/terms/c/cash.asp

https://ru.wikipedia.org/wiki/Наличные_деньги

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2022-04-09 10:37:44 GMT)
--------------------------------------------------

Можно и рынке вместо биржи.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
1 day 4 hrs
Thank you, Erzsébet!
Something went wrong...

Reference comments

4 days
Reference:

"Company XYZ wishes to purchase a $500 machine using only cash. This transaction would result in a debit to Equipment (+$500) and a credit to Cash (-$500).
...
Company XYZ wishes to purchase a $500 machine but it only has $250 of cash in its holdings. The company is allowed to purchase this machine with an initial payment of $250 but it owes the manufacturer the remaining amount. It would result in a debit to Equipment (+$500), a credit to Accounts Payable (+$250), and a credit to Cash (-$250)".

https://corporatefinanceinstitute.com/resources/knowledge/ac...


То есть это может быть:
- денежные средства в результате покупки/продажи.
Note from asker:
Спасибо за идею.
Something went wrong...