This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 5, 2020 06:19
3 yrs ago
18 viewers *
English term
LEAD TIME
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
effective through primary
ARTICLE 12 - LEAD TIMES
12.1 The lead time is specified in an Appendix III-1.
12.2 The classification (Standard or Non-standard) shall be specified in the price list in Appendix III - 1 (and / or CONTRACTOR's Global or Regional Price Book).
12.1 The lead time is specified in an Appendix III-1.
12.2 The classification (Standard or Non-standard) shall be specified in the price list in Appendix III - 1 (and / or CONTRACTOR's Global or Regional Price Book).
Proposed translations
(Russian)
4 | срок выполнения заказа/работ/проекта | Boris Kobritsov |
3 | период освоения | Lesia Kutsenko |
Change log
Nov 5, 2020 06:19: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
3 mins
срок выполнения заказа/работ/проекта
точная формулировка зависит от того, о чем идет речь в документе.
43 mins
период освоения
период освоения новой продукции (начинается с изготовления опытного образца и завершается серийным производством и поставкой продукции)
ЛИБО время выполнения (промежуток времени, необходимый для выполнения какой-л. операции; напр., время между подтверждением потребности в заказе и поступлением товаров, время разработки, подготовки заказа, транспортировки, приема, инспекции)
хотя это может быть и период ОФОРМЛЕНИЯ заказа
ЛИБО время выполнения (промежуток времени, необходимый для выполнения какой-л. операции; напр., время между подтверждением потребности в заказе и поступлением товаров, время разработки, подготовки заказа, транспортировки, приема, инспекции)
хотя это может быть и период ОФОРМЛЕНИЯ заказа
Example sentence:
lead time for capacity expansion - время на расширение производственной мощности
lead time - срок разработки (от чертежа до производства)
Something went wrong...