https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/mechanics-mech-engineering/6494858-wire-joint.html
Apr 8, 2018 12:15
6 yrs ago
English term

wire joint

English to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering клапан запорно-регулирующий
Деталь запорно-регулирующего клапана. Судя по чертежу, возможно, служит для соединения шпинделя и диска.

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

проволочный фиксатор

Разгрузочный клапан обычно открыт и защищён в этом положении проволочным фиксатором.
Example sentence:

Установите **проволочный фиксатор, скрепив вместе колпак и корпус для сохранения установленного давления срабатывания.

Peer comment(s):

agree valeriu bosneaga : похоже на то, почему то автор вопроса на дал чертеж, на который ссылается...
3 hrs
Спасибо, наверное у него не было онлайн варианта.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
35 mins

приводная головка

ЗАДВИЖКА ЗАПОРНАЯ
С ПРИВОДНОЙ ГОЛОВКОЙ
http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/30838/1/978-5-7996-1392-...
Something went wrong...
1 hr

соединительный штифт

Соединение диска (затвора) и шпинделя может быть резьбовым или со штифтом. Других вариантов не вижу.
Есть еще возможность сабж- шплинт (для фиксации штифта)
В принципе сабж может переводиться как проволочная прокладка, но для соединения шпинделя и затвора она не нужна.

--------------------------------------------------
Note added at 17 час (2018-04-09 05:24:46 GMT)
--------------------------------------------------

Вариантов со стопорным кольцом я в клапанах не видел.
Может, написать что-нибудь достаточно общее, типа соединительный крепеж.
что они проволокой назвали - непонятно...
Note from asker:
Не может это быть стопорное кольцо, наподобие фиксирующего внутренний ШРУС ВАЗ-2121 на оси?
Так оно фактически и является куском проволоки, соответствующим образом согнутым.
Something went wrong...