https://www.proz.com/kudoz/english-to-serbian/printing-publishing/2902445-fill.html

Glossary entry

English term or phrase:

fill

Serbian translation:

vertikalna/horizontalna "blister pak" masina

Added to glossary by Goran & Snežana Erdei
Oct 30, 2008 08:31
15 yrs ago
1 viewer *
English term

fill

English to Serbian Tech/Engineering Printing & Publishing
I dalje je reč o štampaču. Kontekst glasi: It is suitable for use on most horizontal form/fill/seal, vertical form/fill/seal, and self-adhesive labelling machines.
Proposed translations (Serbian)
3 +2 vertikalna/horizontalna "blister pak" masina
1 -1 fill

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

vertikalna/horizontalna "blister pak" masina

mislim da se radi o masini za oblikovanje pakovanja prema vrsti proizvoda (form), punjenje pakovanja datim proizvodom (fill) i zatvaranje (zaptivanju pakovanja)
Peer comment(s):

agree Goran Tasic
18 hrs
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X) : idealno resenje :)
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala vam!"
-1
7 hrs

fill

Mozda da ostavite u orginalu kao form-fill-seal masina jer mislim da je u pitanju naziv masine za koju nema nigdje prevoda. Samo predlog. :)

http://www.tradeindia.com/fp107856/FORM-FILL-SEAL-MACHINE.ht...
Peer comment(s):

disagree Mira Stepanovic : Izvinite ali zaista mi je nejasno kako bi vaš predlog imao bilo kakvog smisla u tekstu na srpskom jeziku. / Nije naravno niti može da mi bude jer to apsolutno ništa ne znači na srpskom niti postoji opravdanje da se ostavi u originalu.
4 days
Something went wrong...