https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/advertising-public-relations/6660280-stealth-health.html
May 9, 2019 09:02
5 yrs ago
1 viewer *
English term

stealth-health

English to Spanish Art/Literary Advertising / Public Relations anuncios
Research suggests that 25% of parents learn about new products from their kids. So advertisers need to strike a fine balance and consider the viewpoints of both the buyer and consumer. Consider "stealth-health", where companies brightly package products as child-friendly, while pushing the nutritional value to parents.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

salud encubierta [salud sigilosa] / estrategia saludable encubierta

Personalmente utilizaría el concepto de salud encubierta (estrategias saludables encubiertas). Algo más común es encontrar el concepto original traducido como salud sigilosa. Se trata de la inclusión de elementos saludables no tanto camuflados (disimulados) como no significados particularmente (no manifestados). De ahí la idea de encubierto.

Aunque, los analistas de mercado creen que "totalmente natural" es un imán para los consumidores, la compañía ha adoptado una estrategia saludable encubierta para otra decisión: no anuncia que está reduciendo el sodio en 25% en muchos de sus snacks.
https://grupos.emagister.com/debate/colorantes_y_condimentos...

https://www.xatakaciencia.com/salud/que-es-la-salud-sigilosa...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-05-09 12:52:41 GMT)
--------------------------------------------------

Pej.

Fíjate por ejemplo en las estrategias saludables encubiertas, en las que los fabricantes empaquetan sus productos para atraer al público infantil al tiempo que a los padres se les recalca su valor nutricional.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-05-14 22:13:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Hola Antonio!
¡Ni me había dado cuenta de que tú eras el Asker! ¡Cuánto tiempo!
Pues sí, lo disfruté -y aún tengo ganas de releerlo ;) Muchas gracias!
Fuerte abrazo y un placer, como siempre.
Note from asker:
Hola, Chema. ¿Cómo vas? ¿Ojeaste el libro sobre Cassavettes?
Peer comment(s):

agree abe(L)solano : "de salud encubierta" me parece más adaptada que "saludable". Lo que no me parece nada adaptado (para la salud) son los 'snacks', bollerías, papitas y refrescos....
1 hr
A mí también. No obstante, estrategia saludable parece igualmente ajustado en este contexto. Gracias, abe! // Pues sí, ¡¡aunque le quiten el 25% de sodio!! :))
agree Antonio Escalante
7 hrs
Gracias, Antonio ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
6 mins

salud camuflada

He escogido el verbo "camuflar", porque es el mismo que se usa muchas veces para hacer que los niños coman verdura sin darse cuenta, ocultándola en sus platos favoritos.
Otra opción interesante podría ser hablar de "productos sanos que no lo parecen" o alguna expresión similar.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2019-05-09 09:37:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sobre "pushing the nutritional value to parents": entiendo que aquí se refiere a atraer a los padres informándoles de las características nutricionales del producto.
Note from asker:
entonces, Elia, ¿a qué se refiere con "pushing" the nutritional value to parents"?
Peer comment(s):

agree abe(L)solano : yo solo añadiría "estrategia de..." a tu propuesta. Saludos.
4 mins
Sí, de hecho pensé lo mismo pero no lo añadí al término en sí para que el traductor pueda reformularlo según le parezca.
agree Beatriz Ramírez de Haro
1 hr
agree Mónica Algazi
2 hrs
Something went wrong...

Reference comments

12 mins
Reference:

para entender mejor el concepto....

Note from asker:
gracias, Abel
Something went wrong...