May 9, 2019 09:02
5 yrs ago
1 viewer *
English term
stealth-health
English to Spanish
Art/Literary
Advertising / Public Relations
anuncios
Research suggests that 25% of parents learn about new products from their kids. So advertisers need to strike a fine balance and consider the viewpoints of both the buyer and consumer. Consider "stealth-health", where companies brightly package products as child-friendly, while pushing the nutritional value to parents.
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | salud encubierta [salud sigilosa] / estrategia saludable encubierta | Chema Nieto Castañón |
5 +3 | salud camuflada | Elisa Fernández Vic |
References
para entender mejor el concepto.... | abe(L)solano |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
salud encubierta [salud sigilosa] / estrategia saludable encubierta
Personalmente utilizaría el concepto de salud encubierta (estrategias saludables encubiertas). Algo más común es encontrar el concepto original traducido como salud sigilosa. Se trata de la inclusión de elementos saludables no tanto camuflados (disimulados) como no significados particularmente (no manifestados). De ahí la idea de encubierto.
Aunque, los analistas de mercado creen que "totalmente natural" es un imán para los consumidores, la compañía ha adoptado una estrategia saludable encubierta para otra decisión: no anuncia que está reduciendo el sodio en 25% en muchos de sus snacks.
https://grupos.emagister.com/debate/colorantes_y_condimentos...
https://www.xatakaciencia.com/salud/que-es-la-salud-sigilosa...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-05-09 12:52:41 GMT)
--------------------------------------------------
Pej.
Fíjate por ejemplo en las estrategias saludables encubiertas, en las que los fabricantes empaquetan sus productos para atraer al público infantil al tiempo que a los padres se les recalca su valor nutricional.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-05-14 22:13:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡Hola Antonio!
¡Ni me había dado cuenta de que tú eras el Asker! ¡Cuánto tiempo!
Pues sí, lo disfruté -y aún tengo ganas de releerlo ;) Muchas gracias!
Fuerte abrazo y un placer, como siempre.
Aunque, los analistas de mercado creen que "totalmente natural" es un imán para los consumidores, la compañía ha adoptado una estrategia saludable encubierta para otra decisión: no anuncia que está reduciendo el sodio en 25% en muchos de sus snacks.
https://grupos.emagister.com/debate/colorantes_y_condimentos...
https://www.xatakaciencia.com/salud/que-es-la-salud-sigilosa...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-05-09 12:52:41 GMT)
--------------------------------------------------
Pej.
Fíjate por ejemplo en las estrategias saludables encubiertas, en las que los fabricantes empaquetan sus productos para atraer al público infantil al tiempo que a los padres se les recalca su valor nutricional.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-05-14 22:13:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡Hola Antonio!
¡Ni me había dado cuenta de que tú eras el Asker! ¡Cuánto tiempo!
Pues sí, lo disfruté -y aún tengo ganas de releerlo ;) Muchas gracias!
Fuerte abrazo y un placer, como siempre.
Note from asker:
Hola, Chema. ¿Cómo vas? ¿Ojeaste el libro sobre Cassavettes? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
6 mins
salud camuflada
He escogido el verbo "camuflar", porque es el mismo que se usa muchas veces para hacer que los niños coman verdura sin darse cuenta, ocultándola en sus platos favoritos.
Otra opción interesante podría ser hablar de "productos sanos que no lo parecen" o alguna expresión similar.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2019-05-09 09:37:23 GMT)
--------------------------------------------------
Sobre "pushing the nutritional value to parents": entiendo que aquí se refiere a atraer a los padres informándoles de las características nutricionales del producto.
Otra opción interesante podría ser hablar de "productos sanos que no lo parecen" o alguna expresión similar.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2019-05-09 09:37:23 GMT)
--------------------------------------------------
Sobre "pushing the nutritional value to parents": entiendo que aquí se refiere a atraer a los padres informándoles de las características nutricionales del producto.
Note from asker:
entonces, Elia, ¿a qué se refiere con "pushing" the nutritional value to parents"? |
Peer comment(s):
agree |
abe(L)solano
: yo solo añadiría "estrategia de..." a tu propuesta. Saludos.
4 mins
|
Sí, de hecho pensé lo mismo pero no lo añadí al término en sí para que el traductor pueda reformularlo según le parezca.
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
1 hr
|
agree |
Mónica Algazi
2 hrs
|
Reference comments
12 mins
Reference:
para entender mejor el concepto....
https://www.webmd.com/balance/features/healthy-diet#1
https://www.bakingbusiness.com/articles/42316-stealth-health
https://www.bakingbusiness.com/articles/42316-stealth-health
Note from asker:
gracias, Abel |
Something went wrong...