https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/internet-e-commerce/6017509-en-r%C3%A9gie.html

Glossary entry

French term or phrase:

en régie

Italian translation:

presso il cliente

Added to glossary by Giuseppe Bellone
Jan 4, 2016 16:48
8 yrs ago
3 viewers *
French term

en régie

French to Italian Marketing Internet, e-Commerce Agenzia di traduzioni e sue offerte
Localisation /mots-clés SEO (A partir de xxx €/heure (en ligne ou en régie)

In questo contesto non so cosa intendano. Lavoro affidato ad altri forse?

Ci sono altre risposte su Proz ma non sembrano adatte a questo contesto.
Grazie.
Proposed translations (Italian)
4 presso il cliente
4 a commessa

Discussion

Giuseppe Bellone (asker) Jan 5, 2016:
@stop a tutti, ecco la risposta il cliente mi ha confermato che si tratta di lavoro on-site, hanno risposto così: "travaux en régie" means "on-site works" , quindi presso il cliente, come dice AVAT... grazie infinite per l'aiuto. :)
AVAT Jan 5, 2016:
Je ne suis pas sûre d'avoir bien compris, si vous suggérez de traduire "travail en régie" par "telelavoro" , je suis formelle, c'est le contraire :)

Un ex. très simple parmi de nombreux autres (qui, eux, détaillent le droit du travail, mais ce n'est pas la peine ici)

[ Bonjour,
Pouvez-vous m'aider à comprendre ce que veut dire "travailler en régie " dans le contexte suivant :
"Une agence a l'habitude de travailler au forfait mais il est aussi possible de travailler en régie " ]

[ Bonsoir,
Travailler en régie, pour un prestataire, c'est travailler chez le client. ]
http://forum.wordreference.com/threads/travailler-en-régie.2...
Giovanni Pizzati (X) Jan 5, 2016:
Significato generale: lavoro a commessa. lavoro a rimborso, lavoro in economia.
Qui applicato, forse telelavoro?
AVAT Jan 5, 2016:
Post Scriptum Une autre raison pour ce choix était de bien mettre en opposition, comme sur le texte original, "en ligne" et "en régie" c'est à dire "travail à distance" ou "sur le site/auprès du client".

(sinon, je dirais que si un client contacte la société pour faire appel à ses services, c'est alors que l'on entre dans le détail et autres considérations, implication des responsabilités respectives etc)
AVAT Jan 5, 2016:
Tout à fait, Giovanni, c'est bien la première ligne de l'explication du lien wiki que j'indiquais, la différence entre travail en régie ou à forfait que l'on trouve sur de nombreux sites que j'avais consultés.

Mais tous comptes faits, puisqu'ici il s'agit d'une liste de services proposés, il m'a pas semblé pas nécessaire d'entrer dans le détail, cela me semblait peu utile à ce stade mais je peux bien sûr me tromper :)

Proposed translations

2 hrs
Selected

presso il cliente

In questo contesto penso si tratti di lavoro presso il cliente (al contrario di "on line" come indicato, appunto, nel testo da tradurre)



Contrat en régie
Ainsi, dans les sociétés de service, en particulier les Sociétés de services en ingénierie informatique (SSII), le terme régie (ou engagement de moyen) désigne le placement de salariés chez un client, pour une durée allant de la journée à plusieurs années, afin de réaliser le travail souhaité par le client.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Contrat_en_régie



Placement en régie
Le placement en régie consiste à envoyer des collaborateurs chez un client donné pendant une durée déterminée. Le collaborateur reçoit un ordre de mission. Les missions consistent généralement à renforcer une équipe existante et à travailler sur une ou plusieurs applications sous la responsabilité d’un chef de projet client. Ainsi, la SSII ne travaille plus directement avec le collaborateur.
http://blog.nicolashachet.com/gestion-de-projets/ssii-quelle...


--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2016-01-04 19:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

Bonsoir Giuseppe,
in realtà, i lavori di SEO si svolgono molto spesso presso la sede del cliente (a maggior ragione se si tratta di un cliente importante) :)

Bonne Année 2016 !

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2016-01-05 10:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

Petit ajout si cela peut aider :

Le salarié de l'ESN*(1) peut être amené à travailler quotidiennement ou par épisodes dans les locaux de l’entreprise cliente […] c'est le cas pour les contrats en régie mais également pour certains forfaits nécessitant une étroite collaboration avec les équipes du client.

1) ESN : entreprise du service numérique, appelée aussi SSII
https://fr.wikipedia.org/wiki/Contrat_en_régie

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours22 heures (2016-01-07 14:57:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Prego :))
Note from asker:
Sì, credo anch'io, ma dato che queste cose si fanno su computer non capivo perché andare dal cliente e ho avuto tutti i dubbi. Ma più che quello non credo sia. Grazie. :)
Ah, ecco spiegato allora, non lo sapevo. Grazie infinite e buon anno a te.:))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie :))"
13 hrs

a commessa

Un contrat en régie (dans lequel les débours réels du prestataire sont pris en compte) s'oppose à un contrat au forfait
Something went wrong...