https://www.proz.com/kudoz/french-to-polish/transport-transportation-shipping/4724785-insert.html

Glossary entry

French term or phrase:

insert

Polish translation:

przesyłka reklamowa

Added to glossary by Malgorzata Paszke
Mar 7, 2012 19:56
12 yrs ago
French term

insert

French to Polish Other Transport / Transportation / Shipping Poczta
Nie potrafię znaleźć znaczenia ostatniego słowa w tym zdaniu i proszę o pomoc.
Le logo doit être situé, de manière bien visible, en haut et à droite du pli, ou de l'insert.

Discussion

atche84 Mar 9, 2012:
zdaje mi sie, ze chodzi tu o logo na kopercie - lub na nalepce/piecieci na kopercie

Proposed translations

4 days
Selected

przesyłka reklamowa

"Insert" (często z ang. "insert publicitaire", albo "encart publicitaire") ma często znaczenie "reklama dołączona do gazety".
Tutaj moim zdaniem uproszczono i chodzi o "list lub przesyłkę reklamową"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tez doszłam do takiego wniosku - bardzo dziękuję:)"
1 hr

ogłoszenie

w tym przypadku IMHO nie wkładka, ani wstawka, ale po prostu ogłoszenie
"zamieszczenie n w prasie ogłoszenia <anonsu>"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-03-07 22:00:48 GMT)
--------------------------------------------------

w takim razie " je donne ma langue aux chats" ;)
to będzie chyba jednak wkładka
Note from asker:
Nie może to być ogłoszenie - to z całą pewnością jest jakiś rodzaj przesyłki pocztowej.
Something went wrong...