Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
und genau dagegen führt XXX einen schrecklichen Vernichtungkrieg
English translation:
and against which Pxxxn is now waging a dreadful war of annihilation
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-03-30 17:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 27, 2015 11:09
9 yrs ago
1 viewer *
German term
und genau dagegen führt XXX einen schrecklichen Vernichtungkrieg
German to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Meine Kollegen haben nie versucht im XXXX ihre Ideologie durch Symbolik zu verbreiten. Sie helfen um zu helfen. Allerdings vertreten sie auch die Position einer neuen XXX, die in ihrem System nicht auf die Demütigung des Individuums aufbaut, sondern auf Freiheit und Wahrung der Menschenwürde. Dafür sind die Menschen auf den Maidan gegangen und genau dagegen führt XXX einen schrecklichen Vernichtungkrieg.
Proposed translations
(English)
Change log
Mar 27, 2015 11:16: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "list of software products" to "(none)"
Proposed translations
+8
2 hrs
Selected
and against which Pxxxn is now waging a dreadful war of annihilation
Dafür sind die Menschen auf den Maidan gegangen und genau dagegen führt XXX einen schrecklichen Vernichtungkrieg.
This is the principle for which people went out onto the Maidan and (precisely) against which Pxxxn is now waging a dreadful war of annihilation.
Vernichtungkrieg > Vernichtungskrieg
And when they went out onto the Maidan there was no aggression, there was only a quiet strength that changed reality," she said.
http://www.tymoshenko.ua/en/article/3w68ve8x
This is the principle for which people went out onto the Maidan and (precisely) against which Pxxxn is now waging a dreadful war of annihilation.
Vernichtungkrieg > Vernichtungskrieg
And when they went out onto the Maidan there was no aggression, there was only a quiet strength that changed reality," she said.
http://www.tymoshenko.ua/en/article/3w68ve8x
Peer comment(s):
agree |
Jacek Konopka
: hmm
3 mins
|
agree |
Armorel Young
: yes - I disagree with Ramey's "immediately", since it isn't A followed by B but A and B happening simultaneously
6 mins
|
agree |
EK Yokohama
6 mins
|
agree |
Donald Jacobson
1 hr
|
agree |
Gudrun Wolfrath
1 hr
|
agree |
franglish
2 hrs
|
agree |
Cilian O'Tuama
: not sure about "dreadful", but this is English and accurate, IMO
9 hrs
|
agree |
Ramey Rieger (X)
19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins
and it is exactly against that, that XXX is carrying on a terrible war of destruction
......
Peer comment(s):
neutral |
Lancashireman
: Any chance of rephrasing so that that 'that' that comes before the second 'that' in 'that, that' can be replaced?
32 mins
|
I know, it needs rewording.
|
14 mins
and XXX immediately launched an annihilating counterstrike/a massacre
...immediately retaliated with mass destruction/merciless extermination
perhaps
perhaps
Discussion
-----------------------------------
"Majdan, Maidan oder Meydan steht für:
Majdan Nesaleschnosti, meist kurz Majdan oder Maidan genannt, Platz in Kiew"
http://de.m.wikipedia.org/wiki/Majdan
--------------------------------------
Would be really interesting to read more of your text, Maria! Is it an interview?
@Phil Yes, I found Euromaidan at Wikipedia:http://de.wikipedia.org/wiki/Euromaidan