Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
CMR- Straßengüterverkehr
Greek translation:
"Σύμβασις επί του συμβολαίου διά την διεθνή μεταφοράν εμπορευμάτων oδικώς"
Added to glossary by
Eftychia Stamatopoulou
Jun 12, 2007 14:58
16 yrs ago
German term
CMR- Straßengüterverkehr
German to Greek
Law/Patents
Law: Contract(s)
σύμβαση οδικής κυκλοφορίας
CMR-Straßengüterverkehr:
6. Die Haftung des MITARBEITERS richtet sich jedoch in jedem Fall nach den Bestimmungen der CMR - Konvention. Die Waren der GESELLSCHAFT müssen transportgerecht verpackt sein, sodass diese mit dem Laderaum nicht in Berührung kommen können.
Ευχαριστώ.
6. Die Haftung des MITARBEITERS richtet sich jedoch in jedem Fall nach den Bestimmungen der CMR - Konvention. Die Waren der GESELLSCHAFT müssen transportgerecht verpackt sein, sodass diese mit dem Laderaum nicht in Berührung kommen können.
Ευχαριστώ.
Proposed translations
(Greek)
4 +1 | s.u. | Dr. Derk von Moock |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
s.u.
Folgender Eintrag unter CMR bei IATE
CONTEXT: Γενεύη, 19.5.56 Γενεύη, 19.5.56, τίθεται σε ισχύ στην Ελλάδα από της δημοσιεύσεως στην ΕΚ
Term CMR
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. Ραπτάρχης, τόμ. 21, Θέμα γ.1 (Νόμος υπ'αριθ. 559 της 9/12 Μαρτ. 1977), σελ. 413 και Συλλογή Διεθνών Συμβάσεων 1977, σ.255 (ΦΕΚ Α`78/ 12.3.1977); Συλλογή Διεθνών Συμβάσεων 1977, σ. 255 (ΦΕΚ Α` 78/12.3.1977), όπου και παρατίθεται η Σύμβαση, καθώς και Ραπτάρχης 21Γ, σ. 413 (Σύμβαση "επί του συμβολαίου δια την διεθνή οδικήν μεταφοράν εμπορευμάτων").
Language Usage στο Ραπτάρχη απαντάται η εξής διατύπωση:
"Σύμβασις επί του συμβολαίου διά την διεθνή μεταφοράν εμπορευμάτων oδικώς"
Σύμβαση "περί του συμβολαίου διά την διεθνή οδικήν μεταφοράν εμπορευμάτων"; Σύμβαση "επί του συμβολαίου διά την διεθνή μεταφοράν εμπορευμάτων οδικώς (CMR)"
Reliability 3 (Reliable)
T
Language Usage στο Ραπτάρχη απαντάται η εξής διατύπωση: "Σύμβασις επί του συμβολαίου διά την διεθνή μεταφοράν εμπορευμάτων oδικώς"
Date 01/09/1988
CONTEXT: Γενεύη, 19.5.56 Γενεύη, 19.5.56, τίθεται σε ισχύ στην Ελλάδα από της δημοσιεύσεως στην ΕΚ
Term CMR
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. Ραπτάρχης, τόμ. 21, Θέμα γ.1 (Νόμος υπ'αριθ. 559 της 9/12 Μαρτ. 1977), σελ. 413 και Συλλογή Διεθνών Συμβάσεων 1977, σ.255 (ΦΕΚ Α`78/ 12.3.1977); Συλλογή Διεθνών Συμβάσεων 1977, σ. 255 (ΦΕΚ Α` 78/12.3.1977), όπου και παρατίθεται η Σύμβαση, καθώς και Ραπτάρχης 21Γ, σ. 413 (Σύμβαση "επί του συμβολαίου δια την διεθνή οδικήν μεταφοράν εμπορευμάτων").
Language Usage στο Ραπτάρχη απαντάται η εξής διατύπωση:
"Σύμβασις επί του συμβολαίου διά την διεθνή μεταφοράν εμπορευμάτων oδικώς"
Σύμβαση "περί του συμβολαίου διά την διεθνή οδικήν μεταφοράν εμπορευμάτων"; Σύμβαση "επί του συμβολαίου διά την διεθνή μεταφοράν εμπορευμάτων οδικώς (CMR)"
Reliability 3 (Reliable)
T
Language Usage στο Ραπτάρχη απαντάται η εξής διατύπωση: "Σύμβασις επί του συμβολαίου διά την διεθνή μεταφοράν εμπορευμάτων oδικώς"
Date 01/09/1988
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ!"
Something went wrong...