Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
"procedure di affidamento
English translation:
award procedures
Added to glossary by
Margaret Scott
Mar 13, 2008 16:59
16 yrs ago
25 viewers *
Italian term
"procedure di affidamento
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
part of an EC directive
context
esclusi dalla partecipazione alle procedure di affidamento delle concessioni e degli appalti di lavori, forniture e servizi, ne' possono essere affidatari di subappalti, e non possono stipulare i relativi contratti i soggetti:
esclusi dalla partecipazione alle procedure di affidamento delle concessioni e degli appalti di lavori, forniture e servizi, ne' possono essere affidatari di subappalti, e non possono stipulare i relativi contratti i soggetti:
Proposed translations
(English)
4 +3 | award procedures | Michael Pawlik |
5 | parental custody | Elizabeth Hill Barsanti (X) |
3 +1 | Procedure of reliance/dependency/entrusting | Gad Kohenov |
Proposed translations
+3
15 hrs
Italian term (edited):
procedure di affidamento
Selected
award procedures
The verb "award" is also commonly used in English to describe the assignment of contracts, concessions, etc. in public competitions.
Example sentence:
The European Commission has decided to pursue seven infringement cases against Germany over the award of service contracts and concessions without competition
Several German museums regularly award service contracts for the transport of works of art for temporary exhibitions to specifically qualified transport companies, without carrying out transparent award procedures
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks -- this fits in the context."
+1
20 mins
Procedure of reliance/dependency/entrusting
I think this is it.
Peer comment(s):
agree |
Giovanni Pizzati (X)
: per entrusting ci metto la firma, per i primi 2 no! vero Gad?
15 mins
|
Entrusting was my first choice. You are right Giovanni.
|
|
neutral |
Vittorio Preite
: mi dispiacema non significanessuno di questi. Giovanni stai facendo ironia?
1 day 20 hrs
|
2 days 22 hrs
parental custody
based on the section of court involved (shown in the Kudoz enquiry), this means the court has to decide which parent/parents get custody of children
--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2008-03-16 15:32:32 GMT)
--------------------------------------------------
oops... maybe it wasn't the adoption section of the court. I take it back.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2008-03-16 15:32:32 GMT)
--------------------------------------------------
oops... maybe it wasn't the adoption section of the court. I take it back.
Example sentence:
to be awarded custody
Something went wrong...