https://www.proz.com/kudoz/lithuanian-to-english/medical-pharmaceuticals/4029464-s%C4%85ranka.html

Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

sąranka

English translation:

dossier

Added to glossary by Olga Prisekina-Olrichs
Sep 22, 2010 10:02
13 yrs ago
Lithuanian term

sąranka

Lithuanian to English Medical Medical: Pharmaceuticals
buvo pristatyta sąranka, kurioje buvo pateikta reikalinga informacija (sudėties, žaliavų ir galutinio produkto kontrolės, stabilumo, saugumo ir t.t. duomenys).
Proposed translations (English)
5 assembly
4 dossier

Discussion

Olga Prisekina-Olrichs (asker) Sep 22, 2010:
kalbama apie veterinarinį vaistą NEOMASTIPRA-LAC
Vitals Sep 22, 2010:
context gal galetumet pateikti daugiau konteksto?

Proposed translations

4 mins
Selected

assembly

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-22 12:18:14 GMT)
--------------------------------------------------

Arba, jeigu tai yra lyg ir to vaisto dokumentacija, tai galėtų būti "dossier".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "aciu, pasirinkau jusu vertima "dossier"!"
3 hrs

dossier

Turbūt čia kalbama apie dokumentų sąranką. Tuo atveju, reikėtų versti 'dossier'.
Example sentence:

Komitetas, taip pat įvertinęs pateiktą paraišką ir duomenų bei dokumentų sąranką, pritarė registruoto veterinarinio vaisto Advocate ...

Note from asker:
is tikruju nezinojau kaip elgtis siuo atveju, Leonardas taip pat pasiule vertima "dossier" tik ne kaip pagrindini, jo atsakymas atejau pirmau jusu...man jau teko keisti pasirinktus atsakymus, kadangi vertejas pasiule teisinga vertima, bet ne kaip pagrindini...todel pasirinkau Leonardo atsakyma, o i glossary israsiau "dossier"
Something went wrong...