Glossary entry (derived from question below)
May 10, 2016 15:13
8 yrs ago
1 viewer *
Russian term
судья
Russian to Spanish
Other
Law (general)
Международное усыновление
Друзья, очень нужна помощь по следующему вопросу.
На руках перевод судебного решения, вынесенного судебной коллегией по гражданским делам XXX областного суда в составе председательствующего судьи, с участием прокурора и в присутствии секретаря.
Областной суд РФ скорее Tribunal, нежели Juzgado (тем более что дела рассматриваются не только в первой, но и в апелляционной инстанции, проводится также кассация). С другой стороны, в моем случае решение выносится не коллегиально, а только одним судьей. Посему вопрос: корректно ли по-испански здесь использовать термин magistrado и не лучше ли заменить его на juez?
Заранее благодаря за мысли по этому поводу.
На руках перевод судебного решения, вынесенного судебной коллегией по гражданским делам XXX областного суда в составе председательствующего судьи, с участием прокурора и в присутствии секретаря.
Областной суд РФ скорее Tribunal, нежели Juzgado (тем более что дела рассматриваются не только в первой, но и в апелляционной инстанции, проводится также кассация). С другой стороны, в моем случае решение выносится не коллегиально, а только одним судьей. Посему вопрос: корректно ли по-испански здесь использовать термин magistrado и не лучше ли заменить его на juez?
Заранее благодаря за мысли по этому поводу.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | juez | Olga Korobenko |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
juez
Я нашла такое определение:
La distinción entre Jueces y Magistrados obedece a la categoría que ostentan, según el órgano o población en el que desarrollan su labor. Normalmente, los Magistrados sirven en órganos colegiados (Tribunales y Audiencias), aunque también pueden estar destinados en órganos unipersonales (Juzgados), en cuyo caso se les denomina Magistrado-Juez.
Por su parte, el artículo 299 de la Ley Orgánica del Poder Judicial dispone que:
“La Carrera Judicial consta de tres categorías: Magistrado del Tribunal Supremo, Magistrado y Juez.
Los Magistrados del Tribunal Supremo, sin perjuicio de su pertenencia a la Carrera Judicial, tendrán el estatuto especial regulado en la presente Ley Orgánica.
Sólo adquirirán la categoría de Magistrado del Tribunal Supremo quienes efectivamente pasen a ejercer funciones jurisdiccionales como miembros de este Tribunal.”
Поскольку прямого соответствия с российской судебной системой здесь явно нет, я бы использовала наиболее общий термин.
Но это мое мнение как переводчика. В тонкостях юриспруденции я не разбираюсь.
La distinción entre Jueces y Magistrados obedece a la categoría que ostentan, según el órgano o población en el que desarrollan su labor. Normalmente, los Magistrados sirven en órganos colegiados (Tribunales y Audiencias), aunque también pueden estar destinados en órganos unipersonales (Juzgados), en cuyo caso se les denomina Magistrado-Juez.
Por su parte, el artículo 299 de la Ley Orgánica del Poder Judicial dispone que:
“La Carrera Judicial consta de tres categorías: Magistrado del Tribunal Supremo, Magistrado y Juez.
Los Magistrados del Tribunal Supremo, sin perjuicio de su pertenencia a la Carrera Judicial, tendrán el estatuto especial regulado en la presente Ley Orgánica.
Sólo adquirirán la categoría de Magistrado del Tribunal Supremo quienes efectivamente pasen a ejercer funciones jurisdiccionales como miembros de este Tribunal.”
Поскольку прямого соответствия с российской судебной системой здесь явно нет, я бы использовала наиболее общий термин.
Но это мое мнение как переводчика. В тонкостях юриспруденции я не разбираюсь.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Discussion
A ver si los abogados con los que trabajamos puerta con puerta pueden darme una mano. To be continued...
En el caso de Rusia, el juzgado/tribunal de provincia (o región) (областной суд) está integrado por muchos jueces/magistrados, pero unas veces actúan de forma unipersonal (en primera instancia) y otras veces se constituyen en salas (por ejemplo, en casación). Por lo tanto, según el tipo de caso, la misma persona que ostenta el mismo cargo podría llamarse juez o magistrado. Además, este tipo de juzgados/tribunales conocen las causas en primera y segunda instancia, así como en casación, por lo tanto, sus funciones son bastante más amplias que las de un juzgado español.
www.serpadres.es › Familia › Derechos
Una juez reconoce a un soltero su derecho a adoptar un niño
La sentencia abre la puerta a adopciones de otros hombres solteros. ... El hombre recurrió esta decisión, y ahora una jueza reconoce su derecho a adoptar y ...