https://www.proz.com/kudoz/swedish-to-english/tourism-travel/859474-inskjutning.html

Glossary entry

Swedish term or phrase:

inskjutning

English translation:

range-finding

Added to glossary by Meadow Media
Nov 8, 2004 12:14
19 yrs ago
Swedish term

inskjutning

Swedish to English Tech/Engineering Tourism & Travel
I en beskrivning av vad som ingår i ett jaktpaket.
Proposed translations (English)
4 range-finding
3 +1 warm-up shooting

Proposed translations

12 mins
Selected

range-finding

Inskjutning är då man korrigerar siktet på ett vapen för att det ska stämma överens med vad det visar. Det är inte skytten som ska anpassas till vapnet, utan tvärtom. Warm-up shooting låter som om det är skytten som ska bli varm i kläderna.
Peer comment(s):

disagree Lisa Frideborg Eddy (X) : = avståndsbestämning - se http://www.lindenberg.nu/gl/ - tvivlar inte på din förståelse av den svenska termen, det är din översättning jag är tveksam till
47 mins
Jag har mot min vilja skjutit en hel del, och inom det militära används termen precis så som jag beskriver ovan. Se även under "skjuta" i Norstedts om du vill ha en mer officiell referens.
agree Clare Barnes : Also called "zeroing" your rifle, at least in biathlon (but zeroing doesn't sound so good in a tourism context).
7 hrs
Thank you Clare! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Mårten!"
+1
6 mins

warm-up shooting

Rio Brazos Hunting Preserve : The Hunt
... a class hunting experience. (No unguided hunts). Warm up shooting clay birds
before embarking on the hunt. Your birds will be cleaned ...
www.rio-brazos.com/html/hunt.html - 34k

Alaska Hunting Bulletin
... Others allow one to “hunt” lower 48 game such as white tail deer ... After an initial
overview of the course and a warm-up shooting exercise, every coaching ...
www.wildlife.alaska.gov/pubs/huntbull/hntbul6.htm - 101k

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-11-08 13:13:58 GMT)
--------------------------------------------------

Får jag ändra mig... såg just Mårtens kommentar och insåg att han har en poäng, men jag tror det kallas ranging shots i detta sammanhang - se vokabulär i länken nedan...

www.lindenberg.nu/gl/sve/svi.html
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin
1 min
Tack Mario!
Something went wrong...