Mobile menu

What's new at

Sites new, general announcements, and translation industry news.

Translation news round-up for March Mar 28

See some of the highlights in March's news for translators.

Improved messaging and invitations in the translation center powered by Feb 24

New features and tools have been added to the translation center powered by and made available to Business members, including * new messaging options, several improvements to the pages used for inviting and assigning translators to accept a posted job, * The ability to assign a team to a given client * File upload size expanded to 25 MB

New features in Mobile Feb 2 Mobile now includes the following features:

  • Blue Board entry posting and rating.
  • Social network sharing.
  • Confidentiality level in jobs

    Download Mobile for iOS:

    Download Mobile for Android:

    Initial rollout of Plus package complete Dec 30 '16

    The initial rollout of the Plus service package is now complete. Over 2000 members have selected the Plus package.

    Interactive LWA badge for Business members Dec 20 '16

    Business members now have access to an interactive badge that can be embedded in other web pages to display their updated Blue Board LWA feedback from translators. A great LWA is a very positive indicator for both translators and potential clients about the way you run your business.

    CPN now screening interpreters; partners with Boostlingo Nov 23 '16

    Release of the new Plus member service package Nov 15 '16

    Plus package features will be released one by one in the coming days. Stay tuned and let us know what you think!

    Access to Blue Board records and jobs using browniz points and cash to be discontinued as of Nov. 15 Nov 4 '16

    Revised professional guidelines - feedback invited Oct 28 '16's "Professional guidelines", endorsed by nearly 40,000 translators, are being updated. Those interested in weighing in are invited to provide feedback in the dedicated forum thread:

    New choices in membership, and the largest campaign to date: The Open Road Oct 21 '16

    Report to members, 2016 Oct 18 '16

    News and recent advances at

    Video: members now have two service package options to choose from. Oct 4 '16

    Up to now, all members have enjoyed the same suite of services, at roughly the same price, on a one-size-fits-all basis. Now, going forward, members will be able to choose between two service packages -- "Standard" and "Plus" -- according to their personal needs and preferences. Tune into this session for a discussion by's founder on the reasoning behind, and the possibilities presented by, the introduction of this choice. Mobile now available on iOS Sep 30 '16 Mobile, an application developed for use on mobile devices and released on Android in June, is now available on iOS (iPhone, iPod touch or iPad). More information:

    Download Mobile for iOS:

    Download Mobile for Android: Mobile has a new design and notifications Sep 9 '16

    A new design has been implemented in Mobile for Android and the very first push notifications went out earlier today to notify Android users of today's quick poll.

    More information:

    Download Mobile for Android:'s 3-day virtual event for International Translation Day is free to attend Aug 23 '16

    Join for a 3-day free to attend virtual event to celebrate 2016 International Translation Day. New for 2016 - the virtual event is fully mobile compatible Earn 10 ATA CE points Attend online live Q&A sessions, panel discussions, focus groups & more Special offers/discounts on software & CAT Tools Network & collaborate with translators worldwide View full program at Visit to register for the 3-day virtual event

    SDL announces the upcoming release of the new SDL Trados Studio 2017 Aug 11 '16

    Help decide the most outstanding and influential translators and translation resources in 2016 Aug 11 '16

    The community choice awards seek to highlight outstanding or influential translators and translation resources. The nominees, and the winners, are determined entirely by translators. Please cast your votes to help decide the winners! See nominees and vote for community choice awards winners for 2016:

    Free webinar week. Sign up! Jul 22 '16

    Tm Town, Lilt, Wordfast, STAR, MateCat, SDL and memoQ 2016 international conference in Stockholm, Sweden: Which social events do you plan to attend? Jul 18 '16's 2016 international conference is just over a month away, and there's still plenty of time to start signing up for the social events you plan to attend, such as: A sightseeing tour of Stockholm's beautiful Old Town: An exciting pre-conference powwow and tour at the Nobel Museum: A post-conference dinner overlooking the harbor: View complete details on the "Social" tab of the conference page: has gone Mobile Jun 14 '16 members have now access to Mobile, a native app developed based on member feedback to help you get the best of anytime, anywhere.

    See the announcement: 2016 international conference in Stockholm, Sweden: Early bird discount ends soon! May 30 '16

    The special "early bird" discounted price to book your seat for this year's international conference in Stockholm, Sweden will be available until June 12th. Book your seat now! acquires TM-Town Apr 13 '16 obtains an additional channel through which its members can promote their services. See the press release.

    New Translator Group Buy campaigns Apr 12 '16

    Check out the new Translator Group Buy campaigns:

    Translation industry events calendar released Mar 8 '16

    In the spirit of providing site users with tools and opportunities to better network with each other, a calendar has been created listing all in-person language industry events that are scheduled to take place this year. These events range from workshops or seminars, to powwows, to regional events, to major international conferences.

    The translation industry events calendar is available here:

    See the announcement:

    New 'search by email' tool for corporate members to prevent impersonating scams Jan 20 '16

    New services added to the directory, directory will now also search CV content Dec 17 '15

    A few changes have been made to the directory.

    It is now possible to search for different types of interpreting services, and for users with experience in sales, vendor management, desktop publishing and so on. If you offer any of these services, be sure to update your profile accordingly:

    Directory searches can now also include the content of CVs in users' profiles (providing they have chosen to make them public).

    Announcement: New options for directory searches
    Announcement: It is now possible to search CVs from the directory

    Translator center updates Dec 4 '15

    * A tutorial on the financial tools provided with the translation center has been posted at * A link to documents on privacy and security have been included at the bottom of each TC page * Operation with junior translators is now possible, see

    Giving Tuesday year-end donation drive (December 1st-3rd, 2015) Nov 30 '15 is joining forces with Pieter Beens, a Dutch translator and copywriter, as well as a member since 2011, to invite the entire translator community to join a "Giving Tuesday" year-end donation drive.

    Donations will be accepted from December 1st to the 3rd, and all proceeds will benefit the following non-profit organizations: SOS Children's Villages, Concern Worldwide and Books For Africa. Learn more →

    New service agreements tool for members Oct 6 '15 is happy to announce a new tool designed to allow site members to create, send and track service agreements online. Check this new tool now » FREE virtual event for International Translation Day Sep 18 '15

    Join & over 7,000 translators & interpreters in celebration of International Translation Day with a free two-day online event including 100's of hours of sessions, training, software demos, software sales, prize giveaways & more. The event has been awarded 10 ATA CE credits.

    New landing page created for the translation center Sep 11 '15

    A new landing page has been created for the translation center powered by, including images and explanations on its operation, testimonials, news and videos. This translation center was created for Translators without Borders and has been made available free of charge to corporate members.

    Improvement to the management of translators Sep 11 '15

    It is now possible to delete a translators team * Team affiliation is shown to managers in the list of translators and in the profile page * It is now possible to add translators to a team from the list of translators and in the profile page * Translators email address is shown to workplace admins in the list of translators

    Nominations now open for the 2015 community choice awards Aug 5 '15

    Nominations for this year's community choice awards are now open, and will be accepted until August 18th. See the announcement: Learn more about the community choice awards, see past winners, and submit your nominations for this year's awards here:

    Survey on Translation Management Systems (TMS) Jul 24 '15

    Please take a moment to respond to these questions regarding the use of Translation Management Systems by companies. A report based on this survey will be shared with the participants.

    Sesión profesional: La gestión de riesgos para traductores independientes Jun 22 '15

    Un enfoque integral de la gestión de riesgos para traductores independientes que incluye, entre otros, los riesgos comerciales, de definición y de operación. La gestión de riesgos es una forma activa de prepararse para lo que pueda traer el futuro, incluyendo ofertas de trabajo fraudulentas, falta de pago, clientes insatisfechos por una inadecuada gestión del alcance, problemas técnicos y mucho más. Duración 2 horas aproximadamente. Luego del seminario powwow en Market Café del diagonal 74 y 48, La Plata:

    Platform developed for Translators without Borders now available to corporate members May 21 '15

    After delivering over 25 million words, the translation center used by TWB is now being offered for use by corporate members in their own work membership specials: 24 hours of more than membership (ends Dec 5th) Dec 4 '14

    With the purpose of encouraging site users who have not yet joined the community as paying members to do so during this year-end membership campaign, the team has prepared a set of special deals that will be available for a limited period of time. Check these specials out »

    2014 year-end membership campaign: Success is your choice - Only 1 week left! Dec 4 '14

    The 2014 year-end membership campaign is coming to an end. Join or renew your membership before December 13th and have the chance at winning great prizes. Learn more »

    Unauthorized directory listings on another site-- thanks to everyone who reported this and took action Nov 16 '14

    It was reported that directory listings from some users had been published on The site mentioned is no longer available.

    There is no indication that the information involved was private, but rather information available publicly in profiles. Most of the members who reported this issue indicated that the republished material was a mixture of public profile information and fabricated details. It was also been reported that the publicly visible information on some job postings had been republished on the site mentioned. staff have taken steps to make sure the republished material is taken down and not posted again (as have others who have posted in this thread). Steps are also being taken to ensure a more rapid response to an issue like this in the future.

    Technical safeguards already exist that prevent certain types of this "scraping". However, the scraping of publicly displayed information is not something that can be prevented entirely. It is the site team's responsibility to what it can in instances like this to have material removed when it has been republished.

    If you become aware of an instance of republished material, please report it to site staff. The fastest way to reach staff is through the support system. 2014 year-end membership campaign: Success is your choice (Nov 13th - Dec 11th) Nov 14 '14

    Join or renew your membership before December 11th, 2014, and have the chance at winning great prizes, including an expenses-paid trip to the conference of your choice! Learn more »

    Finals round voting open in the annual translation contest Sep 30 '14's FREE virtual conference for International Translation Day Sep 22 '14

    Registration now open for's FREE 2014 virtual conference for International Translation Day. Join to Celebrate 2014 International Translation Day with two full days of online sessions, panel discussions, focus groups and special offers. Program highlights include: Free Tools for Translators Technical translation: is it really about terminology? Setting up an MT system Managing client expectations Economics of pricing for the Translation industry Panel discussion on meeting clients Panel discussion on Machine Translation Medical documents for academic publishing: Creating English content with precision, accuracy, and style How to participate in EU tendering procedures for translation services

    Falta muy poco para el evento de en La Plata Jul 22 '14

    Algunos de los temas que se tratarán en el evento: Panorama de la traducción asistida por computadora (CAT). Registrate y reservá tu lugar ya mismo.

    New translation contest: The Doomed City, source text in Russian Jul 3 '14

    Un mes para el evento regional de en La Plata, 16 de agosto. Jun 26 '14

    Mirá lo que te estás perdiendo si todavía no te anotaste en el evento. Solo queda un mes. Registrate y reservá tu lugar ya mismo.

    News and advances at, mid-year report May 13 '14 patched for heartbleed early last week Apr 11 '14

    Regarding the well-publicized "heartbleed bug": Like many Internet sites, does use OpenSSL, the affected technology. staff members became aware of the vulnerability and patched's software installations on Tuesday. The further step of getting a new SSL certificate was taken on Thursday. You can test the sites and services you use against the "heartbleed bug" using this tool: If you have any questions, please contact site staff via the support system.

    Looking at the Bright Side of freelance translation, an interview with members Nicole Adams and Andrew Morris Apr 9 '14

    Annual translation contest, Celebrations, now open Apr 7 '14

    Finals voting for translation contest Frases de Oliverio Girondo, April 3-17 Apr 3 '14 2014 international conference in Pisa, Italy: Save your seat now! Mar 21 '14

    Qualification and finals rounds now open in translation contest Frases de Oliverio Girondo Mar 20 '14

    Submission for translation contest Frases de Oliverio Girondo ends on March 19th (today) Mar 12 '14

    Winners announced for translation contest, Poetry with a tune. Feb 13 '14

    Translators, interpreters, musicians: language professionals who make music (Translator T.O.) Feb 7 '14

    Help determine the winners in this translation contest, Poetry with a tune Jan 30 '14

    Translators without Borders 2013 Access to Knowledge Awards Jan 18 '14

    Translators without Borders announced this week the winners of their second annual Access to Knowledge Awards

    Check out No Tengo Marca, a song by member Berni Armstrong Jan 14 '14

    Best wishes for 2014 from the site team Dec 16 '13

    New translation contest, "Poetry with a tune," open for submissions Dec 9 '13

    Announcing a new guide for improving your freelancer profile Dec 5 '13

    Typhoon Haiyan recovery donation drive Dec 4 '13

    Year-end report to members Nov 18 '13 member Mark Thompson on how he started in translation (The Telegraph) Oct 24 '13 member Mark Thompson writes about how he started in translation (The Telegraph):

    Translators without Borders' Wikipedia project in the press Oct 2 '13

    One key Translators without Borders project aims to translating 100 selected and edited Wikipedia medical articles into as many as 100 languages. This week the Wikipedia project has been featured by The New York Times and by The Atlantic.

    Meet the speaker: James Brian Mitchell, Technical Translation: Finding the Right Words Sep 9 '13

    Improvements to invoicing tool underway Sep 5 '13

    Interview with member Erik Hansson on starting his own translation business Sep 5 '13

    Program available for joint virtual event - September 10 Aug 26 '13

    The full program for the September 10 virtual event presented by & SDL Language Technologies is now available

    Live coverage from the conference in Recife, Brazil, going on now Aug 24 '13

    Brazil conference speaker interview series: Lorena Leandro Aug 22 '13

    Lorena Leandro is the subject of the sixth installment of this multi-part interview series featuring some of the presenters of the upcoming conference in Recife, Brazil, which will take place in just a few days. Lorena graduated from the Universidade Católica de Santos with a BA in Translation, and has been working as a translator since 2005. She specializes in the areas of IT, marketing, and business. Lorena is also a member of the Certified PRO Network.

    Brazil conference speaker interview series: Bianca Bold Aug 20 '13

    Today’s installment of the Brazil conference speaker interview series features Bianca Bold. Bianca has been working in the industry for over ten years, holds an MA in Translation Studies from York University, and has been working in the field of film subtitling since 2006. Bianca will be sharing her knowledge of the field of audiovisual translation during her presentation entitled “A globalização do audiovisual: uma projeção para muito além do cinema” at the upcoming event in Recife, Brazil.

    Brazil conference speaker interview series: Judy Jenner Aug 17 '13

    Our first interview comes from Judy Jenner – translator, court-certified interpreter, blogger, and one of the keynote speakers for this event. Judy’s presentation is entitled “The Entrepreneurial Linguist,” which will focus on how to implement top business practices in order to better position oneself in the industry.

    Networking event for Poetry & literature translators Jul 18 '13

    Join for a 2-hour series of group discussions. This new type of online event is designed to facilitate networking & collaboration between translators working within the poetry & literature specialty.

    Networking event for hotel and tourism industry translators - July 11 Jun 25 '13

    Join for a series of discussions specifically for hotel and tourism industry translators. During this 3 hour event, attendees are encouraged to connect via chat, text and even webcam if they desire!

    Summary of the 2013 international conference in Porto, Portugal Jun 15 '13

    Improvements to translator feedback (WWA) Jun 5 '13

    Follow the Porto conference start to finish here Jun 5 '13

    memoQ Virtual day 2013 - Program now available May 16 '13

    The program is now available for the 2013 memoQ Virtual day being held on on May 30 2013.

    Negotiation & Communication Skills Workshop - Porto, POR June 10 May 8 '13 is pleased to announce a 1-day Negotiation & Communication Skills workshop taking place immediately after the 2013 International Conference in Porto, POR. Conference attendees will have access to special pricing for this working with trainer Konstantin Kisin

    Mid-year report to members, 2013 May 6 '13

    Web marketing for translators, part one-- new Translator T.O. post May 3 '13

    Local payment options now available in 22 countries Apr 30 '13

    "Choosing the right client", a new Translator T.O. post Apr 19 '13 community choice awards, now open for nominations Apr 19 '13

    New feature: translation contest source text proposal, with tagging and commenting Apr 8 '13

    "Meeting in the middle: How outsourcers and translators can work together", a new Translator T.O. blog post Apr 6 '13

    CAT tool use by translators: what are they using? Mar 29 '13

    Part two of a Translator T.O. blog post about CAT tool use among translators.

    Interview with member Ildikó Santana on Translators without Borders and her work as a translator Mar 27 '13

    Ildikó is the winner of Translators without Borders’ Right to Knowledge Award, and also Language lead for Hungarian and global coordinator of the Wikipedia – WikiProject Medicine Translation Task Force.

    CAT tool use by translators: who is using? Mar 22 '13

    A Translator T.O. blog post on CAT tool use among translators (part one of two).

    Just added: Income Diversificiation for freelance translators virtual event - May 15 Mar 14 '13

    Joy Mo and are pleased to present the 2013 Income Diversification virtual event. May 15, 2012 17:00 GMT - 20:00 GMT The 2013 income diversification virtual event seeks to help freelance translators build multiple income streams with their bilingual skills and knowledge. Visit the conference page for more information

    Over 10,000 site users have specified language *variants* in their profiles Feb 12 '13

    An option was released late last year that enabled site users to specify which variant (or variants) of their native language they speak. Variants have now been specified in over 10,000 profiles.

    KudoZ term help system reaches 3 million questions asked Feb 9 '13

    11th translation contest: finals round open Feb 7 '13

    Google Analytics to be activated temporarily Jan 31 '13

    Starting February 1st, and for some time thereafter, will use Google Analytics to better assess site traffic. During the period that the tool is in use, information is gathered (including a site user's IP address) and a report is generated, for the staff, in aggregate form.’s use of Google Analytics is covered in's privacy policy. site users have full control over the personal information they provide to and the manner in which it is used. If you do not wish to have information about the pages visited from your IP logged by Google Analytics, you may indicate that preference here: analytics preferences page. If you choose to opt out, data from your page visits will not be obtained by Google Analytics. To learn more about Google analytics click here

    Registration open for 2nd annual Questions You Have Always Wanted to Ask virtual event Jan 29 '13

    The 2nd Annual "Questions You Have Always Wanted to Ask" Virtual Event will be held on 19 February. Building on last year's success, the interviews will be an incredible opportunity to submit your questions to some of the world's leading translation agencies, end clients, technology providers and experienced translators and trainers. The aim of the day is to bring together different sections of the language service industry and facilitate open communication and dialogue, building bridges between freelancers, clients and software developers. We will also be announcing a number of new features for this year's virtual event so REGISTER NOW and keep your eyes peeled! members talk about meeting clients (LinkedIn discussion) Dec 18 '12

    One member's success story Dec 7 '12

    2012 year-end membership campaign: Stand out - Only 1 week left! Dec 6 '12

    The 2012 year-end membership campaign is coming to an end. Join or renew your membership before December 13th and have the chance at winning great prizes.

    Learn more >>

    Congratulations to the first group of translation contest winners (30 pairs)! Nov 17 '12

    Year-end membership campaign: use to differentiate yourself Nov 15 '12

    Year-end report to members, 2012 Nov 9 '12

    New contest feature: "Composite best" translation Nov 6 '12

    It is now possible to see the collection of the top rated translations of each quote, all on one page.

    See language variants of users (and enter your own) Oct 31 '12

    Check out the Daily, with contributions from translators around the world Oct 26 '12

    Some misconceptions and some facts about (freelance) translators Oct 25 '12

    New contest feature: group commentary on the source text Oct 10 '12

    Free introduction to Improve Your Essential Business Skills with Konstantin Kisin Oct 9 '12

    If you are curious about the series of workshops to Improve Your Essential Business Skills with Konstantin Kisin but have yet to make up your mind, this is your opportunity to ask any questions you have about the events and find out more absolutely FREE!

    State of the industry: freelance translators in 2012 Sep 27 '12

    Improvements made to the term search Sep 4 '12

    Read the latest Translators without Borders newsletter Aug 8 '12

    Welcome new members! Jun 14 '12

    Countdown to the end of the mid-year membership campaign Jun 7 '12

    Program now available for SDL Trados 2012 virtual event May 25 '12 is pleased to publish the full schedule for the 2012 SDL Trados virtual event taking place on June 20th. Check out the over 10 hours of presentations and register to attend this FREE virtual event.

    Mid-year report to members, 2012 May 12 '12

    Save the date for's 2012 SDL Trados virtual event Apr 12 '12

    Take a journey around SDL top products in a day! Save the date and join for the 2012 SDL virtual event on June 20th from 10:30 to 18:00 GMT Learn more about the exciting solutions SDL has to offer in this one day event, our exclusive choice of sessions will give you the chance to pick the presentations of interest to you.

    Special virtual event - "Questions you have always wanted to ask" Mar 21 '12

    Join and trainer Konstantin Kisin for a special virtual event on April 24th allowing the community to ask all the "questions you have always wanted to ask" of translation end clients, technology providers and translation agencies. This event is free to attend.

    See the new Translators without Borders' newsletter Mar 13 '12

    New feature: Translator scam alert center Feb 22 '12

    The Translator scam alert center is an area that will be used to provide organized, concise information regarding false job offers and other scams which may be aimed at or are affecting language professionals. Certified PRO Network: PRO certification in more than one language pair released Jan 24 '12

    Until now, PRO certification was only possible in one language pair. However, since January 23, 2012, members of the Certified PRO Network are invited to submit their applications for certification in a second language pair.

    Apply now!

    Interview with Mox's creator Dec 27 '11

    Best wishes for 2012 from the site team Dec 19 '11

    Translators: be aware of the "Secret Shopper" scam Nov 29 '11

    New site guidance center Nov 11 '11

    The site guidance center is a place for you to learn how to get the most out of your experience.

    Year-end report to members, 2011 Nov 9 '11

    State of the industry reports for freelance translators Oct 27 '11

    Congratulations to the winners from's 2011 virtual event week! Oct 1 '11

    International Translation Day membership offer Sep 13 '11

    Scams targeting translators: Do you know what you need to know? Do your colleagues? Aug 9 '11

    A new badge for Translators without Borders volunteers Aug 1 '11

    Thank you to site moderators, class of 2010-2011 Jul 18 '11

    The moderator class of 2011-2012 is scheduled to begin in August. If you are a member and would like to volunteer for a one-year term as site moderator, please visit this page or contact site staff through the support center.

    Grand prize winners from the mid-year membership campaign announced Jul 8 '11

    Announcing the new profile help forum Jul 7 '11

    Thank you all members, and welcome new members! Jul 6 '11

    Last day of the mid-year membership campaign Jun 29 '11

    Announcing the gift shop Jun 26 '11

    Announcing the site guide program Jun 16 '11

    Translators, take care: new "overpayment" scam Jun 15 '11

    Mid-year membership campaign underway Jun 2 '11

    Announcing the Hall of Fame May 26 '11

    Mid-year report to members, 2011 May 19 '11

    Announcing a new site area: Translator playground Apr 25 '11

    Twitter for translators? Apr 8 '11

    Where are you in your business plan? Do you have one? Mar 31 '11

    Translators Without Borders recruits Certified PRO members for ambitious localization program Feb 28 '11

    Security alert: Potentially malicious JavaScript run via banner ads Feb. 23 Feb 26 '11

    New feature for members: Translation feedback area Feb 24 '11

    Are you making the best use of social media for your business? A new Translator T.O. blog post Feb 1 '11

    Protecting yourself from fraud, a recent example: a new Translator T.O. blog post Jan 24 '11

    What does the career path of a freelance translator look like? A new Translator T.O. blog post Jan 12 '11

    Best wishes for 2011 from the team Dec 20 '10

    Welcome new members! Dec 16 '10

    Featured article for December: "Your business plan" Dec 10 '10

    Two-year option for membership investment now available Dec 1 '10

    Year-end membership campaign: Invest in success. Nov 23 '10

    Year-end report to members, 2010 Nov 15 '10

    New client risk management: share your approaches Nov 12 '10

    2nd free webinar on meeting clients at Nov 8 '10

    Year-end report to members, 2010 Nov 2 '10

    Special International Translation Day membership offer open until September 30th Sep 21 '10

    Advance your career with membership plus training Sep 20 '10

    see the forum post and discuss at training packages: Save up to 45% off individual courses Sep 16 '10

    There's a new way to purchase some of the most popular training courses offered on the training platform. Buy courses bundled together in training packages, and save up to 45% over purchasing courses individually. Each training package includes a series of related courses, offered together as a discounted bundle. Training packages are available in several different configurations: * Marketing and promotion * Project management * Starter pack * Specialization * Client creator * Localization project management * Translation agency * Technology toolbag * Website winners New packages will be added over time. (If you are interested in creating your own training courses to offer to others, please visit the trainers page to learn more.)

    Minimum recommended rates for translators Sep 10 '10

    Scam alert: Translators, please be aware of this scam Sep 10 '10

    Registration now open for the Buenos Aires conference 2010 Aug 17 '10

    Announcing the 3rd conference in Spain, Barcelona, Nov. 13-14, 2010 Aug 12 '10

    Job system update: improved quoting form Aug 6 '10

    New features released for trainers and course creation Jul 29 '10

    Week 1 registration for virtual conference: over 1,000 already registered Jul 23 '10

    Update on job system changes, July 9th Jul 9 '10

    Update on job system changes, July 2nd Jul 2 '10

    Social networking option added to forums Jul 1 '10

    Thank you moderators, class of 2009-2010 Jun 29 '10

    Beware of scams! Jun 21 '10

    A Wiki articles was started on the issue of Detecting and reacting to false job offers and other scams. You are welcome and encouraged to add to this article to create a resource that will help translators in this subject area.

    Update on job system changes, June 18th Jun 18 '10

    Welcome new members! Jun 18 '10

    New archive of reports to members Jun 16 '10

    Update on job system changes, June 11th Jun 11 '10

    Virtual conference: Call for speakers Jun 8 '10

    Update on job system changes, May 28th May 28 '10

    Further improvements to Translator Training May 27 '10

    Improved navigation, streamlined course information, localized course schedules, easier access to course materials, improved calendar, more options for trainers Visit to browse the new training pages

    Mid-year report to members, 2010 May 12 '10

    Update on job system changes, April 16th Apr 16 '10

    Professional guidelines updated; now endorsed by over 16,000 Apr 6 '10

    A line covering rates has been added to the professional guidelines. Consider endorsing this updated version.

    Changes to be made to job posting system Mar 26 '10

    Announcing translation news feature Feb 3 '10

    KudoZ browser add-on for Firefox updated Jan 26 '10

    New "social networking" forum Jan 22 '10

    New "Pronunciation" forum Jan 20 '10

    Welcome, new members! Dec 16 '09

    A record number of new members took advantage of the year-end campaign to join. Welcome! The site team looks forward to serving you in 2010.

    Year-end report to members, 2009 Dec 14 '09

    Updated privacy policy, certified by TRUSTe / EU Safe Harbor Nov 13 '09

    9th Translation Contest: Final voting phase is open! Sep 28 '09

    The final voting phase for the 9th translation contest, Business, is open. Vote for the best entries and help decide the winners! This phase closes Saturday, October 10.

    New book of Rilke translations by 14 translators Aug 25 '09 members have taken part in translations of Stories of God, by Rainer Maria Rilke, along with contributing essays on the art of translation and their approach to it. A brief description of this book, with links to see more in-depth information and to purchase, has been added to

    Site security notice: private data accessed in some profiles Aug 6 '09

    It has been determined that in early June certain personal information in some profiles was accessed improperly.

    New home page view for non logged in visitors Jul 13 '09

    A new "home" page has been released for non-logged in visitors. Members are invited to review it and make suggestions for improvements.

    New moderator program Jul 1 '09

    The new moderator role and program can be seen here.

    To accompany this fresh new approach to the moderator program, several improvements have been made, among them a new application form and a dedicated training program for new moderators.

    Members who are willing to play a more active role in the community are encouraged to read the moderator role description and, if attracted by the prospect of serving a term as moderator, to express this interest by applying for the moderator class of 2009-2010.

    Serving a year as moderator is an excellent way of helping others to get the most out of the site, and an opportunity to network with a great group of fellow language professionals.

    See the full announcement at privacy policy updated Apr 10 '09

    New forum: DTP - Desktop Publishing Mar 23 '09

    Thank you to member Mauricio Coitiño for suggesting the new DTP - Desktop Publishing forum,

    New financial reports in invoicing Mar 20 '09

    Free trial of web-based invoicing extended to non-members Feb 26 '09

    1st Annual Translation Contest. Winners announced in 82 language pairs. Jan 9 '09

    Announcement of winners of the 1st Annual Translation Contest in eighty-two (82) language combinations (voting is still open in 3 pairs). Congratulations to the winners and thanks to the participants. now available in Greek. Jan 5 '09

    Thanks to all of the localization team members who have worked diligently to create a version of in Greek. To view the version in Greek see: When working on the newly localized interface, you will find a link to the localization team leaders' and volunteers' profiles at the bottom of every page. You are kindly invited to provide feedback about the localization directly to the localization team leaders. Thanks again to all of the localizers for this great achievement.

    A week of free webinars: Across, Alchemy, Beetext, MemoQ, SDL Trados, Wordfast Dec 5 '08 has arranged a series of FREE webinars on tools and products during the 2nd week of December. Companies providing free Webinars include: Across - Wed, Dec 10, 2008 4:00 PM - 5:00 PM GMT Alchemy - Thu, Dec 11, 2008 4:00 PM - 5:00 PM GMT Beetext - Thu, Dec 11, 2008 2:00 PM - 3:00 PM GMT Kilgray (MemoQ) - Mon, Dec 8, 2008 4:00 PM - 5:00 PM GMT SDL TRADOS - Tue, Dec 9, 2008 2:00 PM - 3:00 PM GMT Wordfast - Tue, Dec 9, 2008 4:00 PM - 5:00 PM GMT To view details on all sessions and to register for any of the FREE webinars please visit and look for the free webinar series. Sign up for as many as you like.

    Team collaboration tools: private forums, KudoZ, filesharing Dec 4 '08

    Vote in the 1st annual contest Nov 27 '08

    Voters will be eligible to win one of the iPods.

    Announcing Certified PRO network Oct 13 '08

    The Certified PRO network was announced. It is now possible to apply for admittance into the network.

    The Warsaw Pact Debate Oct 7 '08

    The Warsaw Pact Debate is a panel discussion about managing the relationship between translation agencies and freelance vendors. The panel discussion will be the finale of the TM-Europe 2008 Conference on October 10th at 4.30 PM CET. Andre Pellet of will be chairing the debate and a panel of three representatives of translation agencies of different size (Lionbridge, Magit, Welocalize) and three freelance translators with a lot of experience and interesting opinions. Opposite them we have the conference participants and the on-line audience. There are a lot of issues to be discussed and all the ingredients for a very lively debate are there. However, we are also hoping that this proves to be a very positive discussion on how agencies and vendors can openly talk about their problems and sometimes conflicting needs, with the aim of seeking consensus and working together to develop the whole industry and promote standards and best practice rather than simply focusing on their differences. We will be running a live webcast of this debate on-line with an option to submit questions and comments to the moderator both before and during the debate itself. In order to join this debate you should register free of charge at and you will receive the access details prior to the webcast by email. On-line participation facilities are limited so please register soon to book a place. You can submit questions and opinions before the debate by sending them to and marking your email “Warsaw Pact Debate”. KudoZ archive surpasses two million terms Sep 16 '08, the world’s leading community of translation professionals, today announced that the "KudoZ" archive of terms and their translations has now grown to a size of over two million terms. With well researched answers to 2 million queries, KudoZ is the largest multilingual term base built by language professionals.

    International Translation Day Sep 12 '08

    Propose a powwow in your area to celebrate our profession!

    Announcing the Justin Chlebus Memorial Scholarship Sep 2 '08

    It has now been one year since staff member Justin Chlebus passed away. He had just turned 22. To honor Justin's life and on the occasion of his birthday, a scholarship program is being created: the Justin Chlebus Memorial Scholarship. The scholarship program was kicked off this weekend with an in-person event among Justin's friends and family in Syracuse. This event was first and foremost a celebration of Justin's life among the people who knew and loved him. It also served as the start of fund-raising efforts for the scholarship program. Several thousand US dollars were raised toward the fund. More information about the program, and the possibility to donate, is available via this page: For now, donations are being accepted only via Paypal. Your generosity in memory of the great person we have lost, and for the promising young people that the scholarship will hopefully touch, will be appreciated. is now available in Estonian, Farsi, Malay and Urdu Aug 7 '08

    Dear ProZians, We are excited to announce that is now available in Estonian, Farsi, Malay and Urdu. This wonderful accomplishment is credited to the following groups: Estonian Elingor OÜ You may view the Estonian version by clicking on the following link: Farsi Reza Ebrahami, Sasan Zangeneh, Mohammad Reza Razaghi, Rahi Moosavi, Edward Plaisance, Jr. You may view the Farsi version by clicking on the following link: Malay Ayob Salleh, yam2u, Rahayu, Shakirah Md Zain, Pei Ling Haußecker, Sophia Jusoff, Nasima Sarwar, Siti Hajar Baharuddin You may view the Malay version by clicking on the following link: Urdu TRYTUN Translation Services, Ramesh Bhatt, Naseera Mirza, You may view the Urdu version by clicking on the following link: When working on the newly localized interface, you will find a link to the localization team leaders' and volunteers' profiles at the bottom of every page. You are kindly invited to provide feedback about the localization directly to the localization team leaders. We again want to thank the localization teams for this achievement. Kind Regards, Maggie O'Hara Localization Partial Releases into: Belarusian, Cebuano (Bisayan), Korean and Ukrainian Aug 7 '08

    Dear ProZians, We are proud to announce that has been partially localized into Belarusian, Cebuano (Bisayan), Korean and Ukrainian A partial release happens when a localization team finishes the first phase of the localization project. While the respective languages are visible, the localization teams will continue to work on the other phases in order to complete the entire project. Once the project is complete, then we will notify the community and announce the team members who were involved in the project(s). If you would like to use one of the localized versions, please go to the "site language" drop down menu (on the home page) and just choose the language you wish to view the site in. Kind Regards, Maggie O'Hara

    Manage your Blue Board LWA entries Jul 11 '08

    A new page has been released to simplify the administration of LWA entries provided and received on the Blue Board. This page can be found as a new option, My LWA, under the tab at the top of the page.

    File upload and storage (for TMs, glossaries, etc.) Jun 5 '08

    A new feature has been released to assist in the handling of translation memories, glossaries and other files. This feature provides a way to quickly and securely upload and save a number of files for your own personal use (others will not have access to these files).

    Upload CV in multiple languages May 12 '08

    You can now make your CV available in multiple languages.

    BlueBoard LWA stats displayed in profiles May 10 '08

    Profile owners who have "Likelihood of working again" (LWA) feedback in their Blue Board pages will now be able to show the corresponding statistics in the top-right area of the profile.

    New 'beta' directory sped up (members only) May 5 '08

    A new directory has been released for beta testing by members. On-line training sessions. Apr 8 '08

    A long-standing request from members has been answered. has released its first online training sessions.

    New WWA page and FAQs Apr 7 '08

    A new page and FAQs dedicated to the Willingness to Work Again feature have been released Connect platform March release Mar 20 '08

    New profile format for translation companies Mar 19 '08

    A new profile and related profile updater have been created for translation agencies and companies. This will apply to all profiles that have their account type set to "Translation agency/company".

    PR: André Pellet Joins as Chief Operating Officer Feb 26 '08

    Update on WWA Feb 12 '08

    6th Translation Contest Feb 12 '08

    6th Translation Contest: submission phase is on!

    Complete your profile and win an iPod! Feb 5 '08

    Having a complete profile is one way to help ensure that you get the most out of your experience. And if you start now, you can win some free prizes too.

    Improved interface for default rates Feb 5 '08

    As part of a wide program of profile improvement, section 6, "Default rates", of the profile updater has been completely redesigned to provide a more clear and user-friendly interface. Connect January release Jan 24 '08

    Winners announced in 5th translation contest Dec 22 '07

    Fifth Translation Contest Nov 6 '07

    The submission phase for the English, Spanish, Italian, French and Romanian source texts is now open.

    Connect updated (October release) Oct 19 '07

    Localization releases in Hindi, Armenian, Macedonian, Japanese, Tagalog, Bengali, Arabic, and more Oct 1 '07 has been fully released in Hindi, Macedonian and Armenian. In addition, eleven more languages have been added to the partial release section. Please click on the following link for more details:

    PR: Powwows in 30 countries for International Translation Day Sep 24 '07

    Connect user interface enhancements Sep 20 '07

    Contest winners announced Sep 15 '07

    Contest winners have been announced.

    4th Contest: Vote now (qualifying round) Sep 7 '07

    The fourth translation contest is in the qualification stage. You are invited to vote now in your top pair(s). in Hindi, Armenian, Macedonian, Slovenian, Bulgarian Aug 24 '07 has been partially localized into 5 more languages. Please click on the following link for more details:

    Connect updates: language variants, CV search, file sharing... Aug 23 '07

    Celebrating Translator's Day Jul 27 '07

    Propose a powwow in your area to celebrate our profession! Connect updated (July release) Jul 26 '07

    Fifth Translation Contest Jul 25 '07

    As of now the submission phase for the English, Spanish, Italian, French and Romanian source texts is now open. in Catalan, Vietnamese, Czech, Tamil, and Afrikaans Jul 13 '07 is now available in Catalan, Vietnamese, Czech, Tamil, and Afrikaans. For more information please visit the following link: Connect! updated Jun 21 '07

    Looking forward to the Fourth Translation Contest Jun 18 '07

    As of now the submission phase for the English source text is open

    Half-year report to members Jun 14 '07

    Report to members on accomplishments in 2007, year to date. in Georgian Jun 4 '07 is now available in Georgian. For more information, please visit the following topic:

    Updating Availability and adding Productivity to Profile May 11 '07

    The functionality of the Availability settings has been improved and extended to add flexibility and optional Productivity metrics.

    PR: Advertising and Online Marketing Expert Joins May 9 '07 in Greek and Serbian Apr 27 '07 is now available in Greek and Serbian. For more information, please visit the following topic:

    5th Conference - Budapest 2007 Apr 23 '07

    Voting phase in translation contest Apr 17 '07

    The contest is now in the VOTING phase, where members having the corresponding language pair among their "working" or "interest" pairs will be able to vote for their favorite entries and post comments.

    Qualification phase in translation contest Apr 12 '07

    The contest is now in the QUALIFICATION phase. At this stage site members having the corresponding language pair among their "working" or "interest" pairs will be able to express their peer-grading (whether they like the entry or not) of as many entries as they want. in Polish Mar 30 '07 is now available in Polish. For more information, please visit the following topic in Lithuanian and Turkish Mar 29 '07 is now available in Lithuanian and Turkish. For more information, please check the following topic:

    Introducing Student Membership Mar 26 '07

    Are you studying to become a translator or interpreter? Join as a student member and get a headstart on a great career!

    PR: Lexi-tech International Partners with on Linguist Sourcing Mar 19 '07

    The Training program Mar 13 '07

    A program that will feature paid seminars to provide training for translators, interpreters and others within the language industries.

    New forum on Speech Recognition Mar 8 '07

    A new technical forum dedicated to Speech Recognition

    ' Connect!' released to public. Mar 7 '07

    Discuss the contest Mar 5 '07

    A place to discuss's first translation contest. in Italian Feb 23 '07 is now available in Italian. For more information, please check the following topic: in Dutch Feb 22 '07 is now available in Dutch. For more information, please check the following topic:

    PR: "Over 47,000 registered in 2006..." Feb 21 '07

    New! Corporate membership. Feb 15 '07

    Annoucing corporate membership.

    PR: Professionals Subtitle Films Honoring Nobel Prize Winner in up to 100 Languages Dec 6 '06

    Year-end membership campaign Nov 15 '06 2006 Accomplishments Nov 2 '06

    A recap of our progress as a workplace and community in 2006, to date.

    WWA update posted Oct 31 '06

    An update on the progress of the "WWA" feature for optionally collecting, and optionally displaying, entries from previous clients concerning their "willingness to work again" with you.

    PR: Project Connect at Localization World Oct 28 '06 for Employers (aka Project Connect) was displayed at the Localization World conference in Montreal last week. This press release was circulated to announce the public debut of "your better way to source language professionals".

    'Let's improve': the compilation Oct 13 '06

    Compilation of the suggestions received at and overview of's action plans

    PR: Mike Kidd joins Oct 10 '06

    As many of you know, Michael C. Kidd, formerly of SDL TRADOS, joined's staff in June and has been leading efforts to market member services directly to top language companies and end clients. Here is the press release announcing his role to the rest of the industry. in Albanian Sep 13 '06

    A team of volunteers has localized into Albanian. For more details check

    Marketing member services: Design focus group Sep 12 '06

    Marketing member services: we invite interested members with a penchant for design to participate in a focus group to provide feedback to the look-and-feel of the new interface.

    PR: enters Alexa 5000 Aug 29 '06, the world’s leading enabling and sourcing platform for language professionals, today announced that Alexa Internet, an company which gathers web information and statistics, has ranked in the top 5,000 most visited online destinations in the world. Propelled by’s growing community of translators, language service providers, employers and clients, the website has emerged as by far the largest and most visited networking forum in the language, localization and globalization industry. in Latvian Aug 24 '06

    A team of volunteers has localized into Latvian. For more details check in Portuguese (Br) Jul 20 '06

    A team of volunteers has localized into Brazilian Portuguese. For more details check

    Early bird for Edinburgh Jul 18 '06

    Early bird registration available for the Regional Conference to be held in Edinburgh, UK on Fri 10 - Sat 11 Nov 2006 For more invormation visit in Hungarian Jul 13 '06

    A team of volunteers has localized into Hungarian. For more details check

    WWA (beta) - revised! Jul 10 '06

    A revised version of the WWA feature, customized based on member feedback and stripped down to the marketing function.

    Members using SiteCreator Jun 27 '06 members using SiteCreator

    Improvements in jobs and BB Jun 22 '06

    As part of the June release we have added several improvements to the Jobs and Blue Board areas of the site, for more details see

    New rates calculator Jun 7 '06

    As part of the June release you are kindly invited to visit (or /Jobs/Rate Calculator) - a new tool for calculating rates

    Site rules integrated May 30 '06

    We have assembled all current rules, found out missing or outdated ones, integrated them all in a coherent body and produced a user-friendly display. Please see our announcement at and the rules at

    Improved forums May 18 '06

    Several improvement were made to our forums. For more details check

    Hosting made easy May 18 '06

    Now it is even easier for our members to use their free hosting. For more details check

    Directory improved May 18 '06

    The site directory has been improved as part of the May release. For more details check

    KudoZ: FVA + queuing May 18 '06

    The KudoZ system has been improved as part of the May release. For more details check in Russian Apr 27 '06

    A team of volunteers has localized into Russian. More languages in the pipeline. For more details check

    Berlin 2006 approaching! Apr 25 '06

    A regional conference, to be held in Berlin from May 27-28, 2006.

    Buenos Aires 2006 Apr 25 '06's fourth international conference, to be held in Buenos Aires from August 25-27, 2006.

    Announcing Wikiwords! Apr 20 '06

    A project to create a comprehensive dictionary of all terms in all languages.

    New profile format Apr 20 '06

    A new profile format--which has been in beta testing for one month--will be available for use. For more details check localized Apr 20 '06

    A team of volunteers has localized into German, Romanian and Spanish. More languages in the pipeline. For more details check

    KudoZ improved Apr 20 '06

    The KudoZ system has been improved as part of the April release. For more details check

    Directory improved Apr 20 '06

    The site directory has been improved as part of the April release. For more details check

    New profiles (beta II) Apr 3 '06

    A new profile format is now available for testing and feedback by members. In addition to improvements in readability and ease-of-use, the new format features the following enhancements: * More complete information, greater flexibility * Readability and navigational improvements * Improved promotional aspects (Note that the current profile format will remain accessible, regardless of the implementation of this new format.)

    Spring update released Mar 23 '06

    Working mostly behind the scenes, your team has just completed a spring update. Accomplishments include: - Unicode support site-wide - The " Exchange" - Access policy shift - Sorting of language pairs - Consolidated rules plus articles on getting the most out of - New hardware for speed, increased traffic For details, see:

    New profile format (beta) Mar 23 '06

    A new profile format is now available for testing and feedback by members. In addition to improvements in readability and ease-of-use, the new format features the following enhancements: * More complete information, greater flexibility * Readability and navigational improvements * Improved promotional aspects (Note that the current profile format will remain accessible, regardless of the implementation of this new format.)

    Directory Text Ads Feb 15 '06

    Directory text ads have been released for the new Freelancers directory. Directory Text Ads provide a way for members (platinums), to stand out in this directory.

    The Exchange Feb 13 '06

    The Exchange has been redesigned from the ground up and re-released. Members are already actively using it to suggest exchanges (paid or non) of training, language lessons, translation memories, lodging and more.

    Getting the most out of Feb 9 '06

    Two new articles describe how you can get the most out of One is a guide for translators and interpreters, and the other is a guide for outsourcers and translation companies.

    New site map available Feb 9 '06

    A new site map has been added to serve as a clear navigation guide to the main features at

    Project History (sm) - with client feedback - released Dec 9 '05

    A new set of functions allows members to keep an organized history of projects they have completed, by language, field, volume, client, collaborators, keywords and other characteristics. The option to make general details of select projects visible in your profile page, with optional client feedback (positive / negative / neutral), provides a powerful new way to differentiate yourself and attract new clients. 2005 Accomplishments Nov 25 '05

    A recap of our progress as a workplace and community in 2005, to date.

    Platinum membership campaign. Join now for 2006! Nov 25 '05

    During this campaign is providing additional incentives to go platinum:

    - Membership until 2007
    - Pay no transaction fees
    - Chance to win a trip to the next conference

    Go platinum! Click here to learn more Interpreter World Map Sep 16 '05

    The Interpreter World Map has been publicly released. This function allows users to search for interpreters by location, simply specifying a language pair, and country (and optionally a discipline). Interpreters are organized by small balloons on a streaming map generated by Google Maps.

    Try it today!

    Comprehensive Kudoz Update Aug 19 '05

    KudoZ has recently undergone a substantial update. To learn more about these changes and to share your feedback, please visit this forum topic.

    New KudoZ Toolbars Aug 19 '05 is happy to announce the release of a KudoZ search toolbar for the Internet Explorer and Firefox web browsers.

    Web term search (beta) Aug 10 '05

    The "Web Term Search" is a one-stop location for simultaneously searching not only, but also various terminology resources on the web. Term Search Aug 10 '05

    The Term Search is a one-stop function for searching the KudoZ glossaries, the KudoZ archives (i.e. questions and answers not entered into the glossary), and member personal glossaries.

    Platinum Member World Map (beta) Aug 9 '05

    Platinum members are invited to beta-test the new platinum member world map, which places platinum members (who have opted in) at their geographical locations. Virtually visit your platinum friends. Find out who lives in your area. (For now, the map will show only the most recent 100 members.)

    Article Knowledgebase Jul 1 '05 Polls Jul 1 '05

  • All of
    • All of
    • חיפוש מונח
    • עבודות