Apr 18, 2005 09:45
19 yrs ago
2 viewers *
English term

split sampling

English to Italian Science Environment & Ecology
Si parla di un'audit ambientale

Has the facility established procedures and responsibilities for properly handling EHS inspections? (Should include:
• Procedures should include: verification of agency representative’s credentials, split sampling; reporting requirements to Corporate and Group EHS, documentation of inspection; and records of documents provided to the inspector?
Change log

May 5, 2005 21:40: luskie changed "Field" from "Other" to "Science"

Proposed translations

+3
36 mins
Selected

vs

io lo conosco come metodo di campionamento, per es di nidiate di topi di laboratorio, che (purtroppo) non si traduce

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-04-18 10:28:05 GMT)
--------------------------------------------------

si dice anche \"disegno split-sample\"


--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-04-18 10:32:42 GMT)
--------------------------------------------------

il significato, nel caso dei topi (perché qui francamente non saprei), è per esempio che se vuoi studiare gli effetti di una certa sostanza, la somministri a metà di ciascuna nidiata, mentre all\'altra metà somministri la salina (il controllo, il placebo). se invece tu somministrassi solo sostanza a una nidiata e solo salina a un\'altra nidiata, poi confonderesti gli effetti della sostanza con quelli dell\'appartenenza a quella nidiata specifica anziché a qualsiasi altra.

hth

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 3 mins (2005-04-19 07:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

un\'altra cosa che forse potrebbe andar bene è parlare semplicemente di uso di sotto-campioni

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 5 mins (2005-04-19 07:50:35 GMT)
--------------------------------------------------

sopra, naturalmente, leggi split-sampling, e non split-sample
Peer comment(s):

agree Filippa Addis : E' meglio usare questa forma se si vogliono evitare malintesi o imprecisioni
41 mins
grazie :)
agree Stefano Asperti
1 hr
grazie :)
agree Giuliana Criscuolo-Bruce
22 hrs
grazie :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
38 mins

campioni incrociati, analisi incrociate

Al link che allego trovi un glossario che indica la seguente voce:
"Split samples: Replicates of the same sample that are given to two independent laboratories for analysis."
Per quanto riguarda la traduzione, "campioni incrociati" o "analisi incrociate", è solo un misero tentativo. Spero ti sia d'aiuto.
Buon lavoro,
chiara
Peer comment(s):

agree Valdes
24 mins
agree luskie : on second tought, anche questa potrebbe essere una buona soluzione. tutto sta a capire (per me) di cosa stiamo parlando...
2 days 2 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

campionamento multiplo con analisi separata

Questo è l'unico modo in cui sono riuscita a rendere il senso di "split sampling". Non sono riuscita a trovare in italiano una forma più breve per indicare lo "split sampling". Non mi sembra che ci sia una definizione precisa, le varie forme "campionamento separato", "campionamento doppio", ecc. non si riferiscono a questa procedura in particolare.
HTH,
Filippa
Peer comment(s):

agree luskie : non parlerei di analisi separata, ma il campionamento separato che proponi mi sembra un'ottima soluzione (sempre secondo contesto, e qui ribadisco che non mi è affatto chiaro)
20 hrs
Si, "campionamento separato" è forse la traduzione più diretta e letterale.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search