Jun 29, 2005 09:40
18 yrs ago
5 viewers *
German term

Muskelverspannung

German to English Medical Medical (general)
It is not really a cramp, neither myogelosis? Or could I use either, depending on context?
Proposed translations (English)
4 +1 muscle tension
3 muscle stiffness
Change log

Jun 29, 2005 17:44: Marcus Malabad changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+1
1 min
Selected

muscle tension

:-)
Peer comment(s):

agree Dr.G.MD (X)
6 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! Will go for muscle stiffness or myogelosis in this case... "
18 mins

muscle stiffness

another option ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search