Oct 6, 2005 04:56
18 yrs ago
English term

health service use information

English to French Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters syntax
; and the Living Standards Measurement Surveys supported by the World Bank could refine their collection of health and health service use information.

I understand the sentence but have difficulties placing the "use information" in the French sentence.

Your help is appreciated.
Change log

Mar 3, 2011 12:51: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "sentence" to "health service use information" , "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "Linguistics" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Mar 3, 2011 12:52: Stéphanie Soudais changed "Removed from KOG" from "sentence > Note by <a href="/profile/97451">Ghyslaine LE NAGARD</a>" to "Reason: No source/target segments"

Discussion

Ghyslaine LE NAGARD (asker) Oct 6, 2005:
En r�alit� il faut traduire toute la phrase pour se rendre compte de la difficult�.

Merci pour votre aide.

Proposed translations

+6
1 hr
English term (edited): sentence
Selected

Note

Living Standards Measurement Study = Étude sur la mesure des niveaux de vie

World Bank

"et les sondages sur la mesure des niveaux de vie appuyés par la Banque mondiale pourraient raffiner la collecte de renseignements sur la santé et le recours aux services de santé."
Peer comment(s):

agree Dr Sue Levy (X)
1 hr
Merci
agree xuebai
1 hr
agree zaphod
1 hr
agree cchat : bien!
1 hr
agree Jacques Desnoyers : Tout à fait.
2 hrs
agree samanthadill : une belle solution
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous"
27 mins
English term (edited): sentence

de l'usage qui est fait de l'information au sujet de...

Une suggestion
Hope that helps!
Peer comment(s):

neutral JCEC : Contresens.
8 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr
English term (edited): sentence

des renseignements concernant l'utilisation des services de santé

Juste une traduction
Peer comment(s):

agree Dominique Maréchal : tout a fait. Et non pas l'utilisation des renseignements.
2 hrs
Something went wrong...
-1
8 hrs

utiliser l'information

Je peux évidemment me tromper, mais je lis: "use" as a verb: "...les sondages sur la mesure des niveaux de vie soutenus par la Banque Mondiale pourraient raffiner leur recensement de la santé et les services de santé utiliser l'information."

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 29 mins (2005-10-06 14:25:34 GMT)
--------------------------------------------------

Si l'élision dérange:
...pourraient raffiner leur recensement de la santé et les services de santé pourraient utiliser l'information.

En somme, l'objet du raffinement est de rendre l'information utilisable par les intéressés.
Peer comment(s):

neutral JCEC : Grammaticalement impossible.
14 mins
disagree samanthadill : it would have been "use THE information" if it was a verb
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search