Glossary entry

English term or phrase:

stripped clear down to the studs

Spanish translation:

desmontar hasta los (mismos) cimientos / la (misma) base [de la construcción]

Added to glossary by Marcelo González
Oct 9, 2005 19:48
18 yrs ago
3 viewers *
English term

stripped clear down to the studs

English to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. frase
When AAA became project manager at XXX, she knew that would be some minor repairs needed, but as time went on the level of repairs escalated. Some buildings have to be stripped clear down to the studs. What started as a projected six-week project quickly turned into a more than 16-week project.

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

desmontar hasta los (mismos) cimientos / la (misma) base [de la construcción]

Some more options :-)
Peer comment(s):

agree hecdan (X)
4 mins
gracias, hecdan, y saludos :-)
agree milliecoquis : agree
3 hrs
muchas gracias, milliecoquis :-)
agree Maria_Elena Garcia Guevara
4 hrs
Muchas gracias, Malega :-)
agree Egmont
10 hrs
muchas gracias, avrvm!!
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí Marcelo. Me parece una buena opción. En España mencionaríamos los cimientos (no sabríamos muy bien qué es la "base de la construcción").
11 hrs
Claro. "Cimientos" es una palabra muy comun. Lo de "la base" se oye en el habla popular en la Rep. Dom., y pensaba que quizás se entendería en Venezuela, también. :-) Muchas gracias, Tomás!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas Gracias!"
+1
6 mins

tienen que ser derrumbados hasta la estructura

Dejando nada más que la estructura, el "esqueleto".
Peer comment(s):

agree starlight
4 hrs
Something went wrong...
13 mins

desmantelar hasta (dejar sólo) la estructura

Una posibilidad
Something went wrong...
1 hr

totalmente desmantelados

No son suceptibles de ser reparados, por lo tanto se deben desmantelar por completo.
Something went wrong...
1 hr

remodelados completamente

El proyecto es la restauración de edificios. "stripped down to the studs" refiere a que algunos de los edificios están en tan malas condiciones que para restaurarlos se tiene que quitar todo lo de adentro, incluso la "Tablaroca", dejando descubiertos los montantes interiores (studs).
Podrías usar una traducción literal como "desmantelado hasta dejar sólo el entramado" o "desmantelado hasta dejar solamente los montantes" pero la idea principal es que los edificios necesitan de una remodelación completa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search