Glossary entry

Arabic term or phrase:

طلاقا املك به نفسي

English translation:

A divorce that would set me free

Added to glossary by Saleh Ayyub
Oct 10, 2005 23:59
18 yrs ago
27 viewers *
Arabic term

طلاقا املك به نفسي

Arabic to English Law/Patents Law (general)
it's a divorce certificate from Palestine and the sentence refers appently to the type of divorce, it is also refered to later in the document as طلاق بطلقة واحدة بائنة بينونة صغرى Can you help me with the translation of these two sentences! thank you

Discussion

Fuad Yahya Oct 11, 2005:
Thank you very much, Salima. That is very helpful indeed.
SALIMA MOALLA (asker) Oct 11, 2005:
context the sentece is: ���� ������ ����� : ���� ���� ���� ������� �� ������ �� ���� ������ ����� �� ������ ����� ���� �� ����. � ��� ������ ������ ����� ��� ���� ��� ���� ������ ��� ����
Alaa Zeineldine Oct 11, 2005:
Check previous Kudoz questions for the second expression, you should one or two questions about it.
Fuad Yahya Oct 11, 2005:
You need to state the context (the sentence where the expression occurs). If you need help translating ����� ����� ����� ������ ����, that would be a separate question. Also state the context when you post that question separately. Thank you.

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

A divorce that would set me free

All the best,

Saleh
Peer comment(s):

agree Mariam Osmann
3 hrs
Thanks
agree A Nabil Bouitieh
5 hrs
Thanks
neutral Maureen Millington-Brodie : sounds like a line from a pop song rather than something legal
5 hrs
What is your suggestion - Thanks!
agree Amr elNagdi : agree
3 days 9 hrs
Thanks
agree Arabella K-
12 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "this is it, thank you and ramadhan mabruk"
7 hrs
Arabic term (edited): ����� ���� �� ����

a divorce that would enable me to marry again

we once translated a document of this kind in the university and as I remember this was the translation of "طلاقا املك به نفسي".
Something went wrong...
8 hrs
Arabic term (edited): ���� � ���� ����� ������ ����

the first reversible divorce

In four months time, after pronouncing the first reversible divorce, the husband has to decide either to go back to his wife or to divorce her an irreversible divorce, to set her free. In both cases woman is to be treated with equal kindness and generosity.
- If it is a reversible divorce, her husband may choose to take her back at any time during the iddah.
refer to

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 38 mins (2005-10-11 08:38:00 GMT)
--------------------------------------------------

i agree with Saleh for divorce that would set me free,
for طلاق بائن : irrevocable /limited/ irreversible divorce
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search