Nov 16, 2005 10:16
18 yrs ago
2 viewers *
Russian term

академик НАН Украины

Russian to English Science Science (general) scientific writing
К 100-летию со дня рождения академика НАН Украины [имя и инициалы]
(НАН - национальная академия наук)

Надо ли слово academician писать с большой буквы?

Discussion

Jack Doughty Nov 16, 2005:
I would say "Academician Xxxx of the National Academy of Science of the Ukraine" (or the Ukrainian National Academy of Science)
Levan Namoradze Nov 16, 2005:
��, �� ��� ��� ������\�����.
Nik-On/Off (asker) Nov 16, 2005:
Jack Where would you put the name: before or after the title?
Nik-On/Off (asker) Nov 16, 2005:
�����, �� �� ��� �� ���� �������� ���� ��������, ��� �� � ������.
Levan Namoradze Nov 16, 2005:
IMHO, �� � the Academician.
Kirill Semenov Nov 16, 2005:
������ ���� � ������� � ����� Academician, ������ �� ������, � � ����� � �����, ������ ��� ����� � ������ �� ������ � ������
Nik-On/Off (asker) Nov 16, 2005:
������ �, ���� � ��� �� ��� ���������?
Nik-On/Off (asker) Nov 16, 2005:
����� � � ����� ����� ������� ������ � ������ �� ������ ����� "Academician"?

Proposed translations

+1
13 hrs
Russian term (edited): �������� �� ������
Selected

name, academician, member of the National Academy of Sciences of Ukraine

It's The National Academy of Sciences of Ukraine

See: http://www.nas.gov.ua/ua/main.html

and he is 'academician' (no caps) and its 'member' (no caps) (and he can be a member of other Academies as well...

However, here it goes with caps:
http://www.ac.by/members/academicians/mikhale.html


Peer comment(s):

agree Yakov Tomara : however the words "academician member" are usually capitalized in such context, in the UK at least
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо! Академик действительно является членом и других академий. Поэтому я напишу Academician, как звание, и "a member of the Academy""
+1
2 mins
Russian term (edited): �������� �� ������

the Academician (Member) of the National Academy of Sciences (NA[o]S)

IMHO
Peer comment(s):

agree Сергей Лузан : w/o "the" & [o]
1 hr
Спасибо Сергей!
Something went wrong...
+4
3 mins
Russian term (edited): �������� �� ������

надо, думаю

Academician of the Ukrainian Academy of Sciences

С большой буквы всё равно придётся - если это заголовок статьи ;))
Peer comment(s):

agree GaryG
1 hr
agree Alexander Taguiltsev : Sure.
2 hrs
agree Andrey Belousov (X)
3 hrs
agree Ravindra Godbole
3 days 52 mins
Something went wrong...
4 mins
Russian term (edited): �������� �� ������

Да

Да, конечно -- это же титул. Dr., Prof., Rev., etc. -- всё с большой.
Something went wrong...
+1
4 mins
Russian term (edited): �������� �� ������

Yes, with a capital letter

For a specific academician, give him his title with a capital letter.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-11-16 10:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

Without "the".
Peer comment(s):

agree GaryG
1 hr
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search