Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Rate
French translation:
fréquence, rythme
Added to glossary by
Fabienne FRAISSE
Jan 31, 2006 09:18
18 yrs ago
German term
Rate
German to French
Medical
Medical (general)
pacemaker
Ratenadaptativer Herzschrittmacher mit Fühlermitteln (Patent).
Es ist auch die Rede um Ratensteuermittel und eine Ratensteuerkennlinie.
S'agit-il d'un pacemaker s'adaptant au rythme cardiaque ?
"Rate" me semble être pris ici dans le sens anglais (vitesse, rythme) et non dans celui de "taux".
Es ist auch die Rede um Ratensteuermittel und eine Ratensteuerkennlinie.
S'agit-il d'un pacemaker s'adaptant au rythme cardiaque ?
"Rate" me semble être pris ici dans le sens anglais (vitesse, rythme) et non dans celui de "taux".
Proposed translations
(French)
2 | voir ci-dessous | ni-cole |
Proposed translations
47 mins
Selected
voir ci-dessous
Aber kann man ein englisches Wort so flektieren?
Et est-ce qu'un pacemaker s'adapte au rythme cardiaque? Ne devrait-il pas au contraire régulariser ou stimuler le rythme cardique?
Malheureusement, je n'ai pas de réponse à votre question...
Et est-ce qu'un pacemaker s'adapte au rythme cardiaque? Ne devrait-il pas au contraire régulariser ou stimuler le rythme cardique?
Malheureusement, je n'ai pas de réponse à votre question...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oui, le contexte me le confirme mais les brevets sont une langue vraiment à part. Vous avez raison. C'est la fréquence du pacemaker qui est adaptable."
Something went wrong...