Mar 20, 2006 18:15
18 yrs ago
3 viewers *
English term
as a whole
Homework / test
English to Spanish
Social Sciences
Medical: Health Care
this disorder as a whole is more common in females than in males
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | en su totalidad | Yaotl Altan |
4 +2 | en general | Yol |
4 +1 | en conjunto / en pleno | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
4 | suele ser | Refugio |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
en su totalidad
en su totalidad
Peer comment(s):
agree |
De la Vera C (X)
: totalmente de acuerdo
1 hr
|
Mil gracias :)
|
|
agree |
Jairo Payan
: "as a whole": All parts or aspects considered; altogether
7 hrs
|
Gracias, colega.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
0 min
en general
suerte
Peer comment(s):
agree |
Philip Bazire (X)
: Sí, en este contexto.
25 mins
|
gracias Philip
|
|
agree |
Refugio
1 hr
|
gracias Ruth
|
+1
3 mins
en conjunto / en pleno
Suerte
Peer comment(s):
agree |
Jairo Payan
: "as a whole": All parts or aspects considered; altogether. Example "I enjoyed the play "as a whole" though I thought the acting could have been better"
7 hrs
|
Gracias jairo
|
1 hr
English term (edited):
as a whole is
suele ser
This is only to give you an alternative. In reality, 'en general' would have been the best translation. You were right and your profe was wrong to reject it.
Discussion
la profe me la encontró mala