Glossary entry (derived from question below)
Mar 23, 2006 20:13
18 yrs ago
66 viewers *
English term
now therefore
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
aggreement
Termium donne : en ces causes, pour ces motifs, mais je ne suis pas certaine que cela convienne. Le texte se présente comme suit :
Attendu que..... (paragraphe 1)
Attendu que .... (paragraphe 2)
Now therefore (paragraphe 3)
contexte :
NOW THEREFORE, in consideration of the sum of XXX $ and the mutual covenants hereinafter contained, XXXX and the MEMBER agree as follows
Attendu que..... (paragraphe 1)
Attendu que .... (paragraphe 2)
Now therefore (paragraphe 3)
contexte :
NOW THEREFORE, in consideration of the sum of XXX $ and the mutual covenants hereinafter contained, XXXX and the MEMBER agree as follows
Proposed translations
(French)
3 +4 | En conséquence | jemo |
5 | En conséquence, eu égard…… | David MAROTE |
5 | Qu'il soit convenu que | CHARLES DADOUN |
5 | Ceci étant exposé | Marco N. (X) |
4 | par conséquent | Alice CORDEBARD - DUCHET |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
En conséquence
ex:
En conséquence, en considération de la somme de XXX et des engagements stipulés aux présentes, les parties (XXX et YYYY) conviennent de ce qui suit:
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-03-23 20:39:09 GMT)
--------------------------------------------------
un exemple canadien:
"AND WHEREAS the Parties are of the view that the performance of enforcement and management and scientific functions beyond the core level normally provided by DFO will be of benefit to the Parties and to the fishery as a whole;
NOW THEREFORE, in consideration of the premises and the mutual covenants hereinafter set forth, the Parties agree as follows:"
http://www.glf.dfo-mpo.gc.ca/fm-gp/mgmt-plan/ns-ne/ifmp_snow...
est traduit ainsi par "Pêches et Océans":
"CONSIDÉRANT QUE les parties estiment que l'application des règlements et la gestion d'activités scientifiques qui dépassent le niveau de base normalement assuré par le MPO profiteront aux parties et à la pêche dans son ensemble;
EN CONSÉQUENCE, en considération des clauses et d'engagements réciproques ci-après exposés, les parties aux présentes sont convenues de ce qui suit :"
http://www.glf.dfo-mpo.gc.ca/fm-gp/mgmt-plan/ns-ne/ifmp_snow...
En conséquence, en considération de la somme de XXX et des engagements stipulés aux présentes, les parties (XXX et YYYY) conviennent de ce qui suit:
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-03-23 20:39:09 GMT)
--------------------------------------------------
un exemple canadien:
"AND WHEREAS the Parties are of the view that the performance of enforcement and management and scientific functions beyond the core level normally provided by DFO will be of benefit to the Parties and to the fishery as a whole;
NOW THEREFORE, in consideration of the premises and the mutual covenants hereinafter set forth, the Parties agree as follows:"
http://www.glf.dfo-mpo.gc.ca/fm-gp/mgmt-plan/ns-ne/ifmp_snow...
est traduit ainsi par "Pêches et Océans":
"CONSIDÉRANT QUE les parties estiment que l'application des règlements et la gestion d'activités scientifiques qui dépassent le niveau de base normalement assuré par le MPO profiteront aux parties et à la pêche dans son ensemble;
EN CONSÉQUENCE, en considération des clauses et d'engagements réciproques ci-après exposés, les parties aux présentes sont convenues de ce qui suit :"
http://www.glf.dfo-mpo.gc.ca/fm-gp/mgmt-plan/ns-ne/ifmp_snow...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour la recherche terminologique et les références. "
4 mins
par conséquent
C'est ce qu'on voit souvent dans les contrats.
12 mins
En conséquence, eu égard……
No comment.
Note from asker:
Merci votre réponse. |
46 mins
Qu'il soit convenu que
Attendu que
Attendu que
Qu'il soit convenu que, en ce qui a trait au montant de XXX$ et aux ententes de gré à gré telles que stipulées, XXXX et le MEMBRE conviennent de ce qui suit :
Expérience du Droit. Charles Dadoun alias Carlangas. Bonne chance!
Attendu que
Qu'il soit convenu que, en ce qui a trait au montant de XXX$ et aux ententes de gré à gré telles que stipulées, XXXX et le MEMBRE conviennent de ce qui suit :
Expérience du Droit. Charles Dadoun alias Carlangas. Bonne chance!
1832 days
Ceci étant exposé
C'est ce que je vois souvent dans les contrats français.
Something went wrong...