Apr 6, 2006 16:04
18 yrs ago
русский term

близлежащие риски

русский => английский Бизнес/Финансы Страхование
No useful context, I'm afraid. It's from a tender for a risk assessment on a Russian company, one of a long list of the different kinds of possible risk.
I thought maybe "proximity risk", but I don't know what that means, if anything. I just tried it on an insurance claims investigator for whom I sometimes work, and it didn't ring any bells with him, nor could he make any other suggestion.

Discussion

Maksym Nevzorov Apr 6, 2006:
You're welcome) It's a pleasure to be helping such a noble person as you, Jack.
Jack Doughty (asker) Apr 6, 2006:
OK, Maksym here it is. No. One item is about стокновение along the lines you suggest. Близлежащие риски then follows as the next, separate, item.
Maksym Nevzorov Apr 6, 2006:
What you just described about "proximity risks" sounds like "risks of proximity", "risks, that someone will come in proximity to some valuable data". "близлежащие риски" don't match this concept.
Jack Doughty (asker) Apr 6, 2006:
Proximity risks? I found this definition of proximity risks, but I don't really understand it and I'm not sure if it is relevant.
Proximity risks present a compromise or malfunction of an application, system or service on the network and may provide direct access to all other converged assets on the shared network. A malicious or simply poorly designed application, system or service may act as a (difficult to detect) starting point for a virtually unlimited variety of incidents.

Proposed translations

44 мин
Selected

high likelihood risks or obvious risks, by association with the German nahliegend

Cf the German verb nah liegen meaning literally to lie close at

hand, to lie in the immediate proximity :


Die Vermutung liegt nah i e kommt sogleich in den Sinn, stellt sich

beim Ueberegen sogleich an; bietet sich an)


"The idea lies close at hand" i e immediately springs to mind.


examples from Duden.


In other words, associated with something that immediately comes to mind.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-06 17:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

Ueberegen is a typing error.

it should read : Ueberlegen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-06 17:17:37 GMT)
--------------------------------------------------

probable or high probability risiks could also be a possibility

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-06 17:40:26 GMT)
--------------------------------------------------

It is possible that the Russian source drew up the contract on the basis of a German original translated into Russian.

It coud well be that translator didn t find nah liegen in the Russian German biilingual dictionaries and created blyslezhashyy by making a word for word transation.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-06 17:41:48 GMT)
--------------------------------------------------

Created in this particular sense that is.
Note from asker:
Merci et Danke schön! I have been really puzzled over this, several of the answers are plausible, but I am persuaded by your analogy with the German. Thanks also to other answerers and in particular to Maksym, who has gone to a lot of time and trouble over this.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 мин

immediate risks

Support the individual after the immediate risk of danger has passed. About this unit. For this unit you will need to assess the immediate risk of danger to ...
www.ocr.org.uk/.../
Something went wrong...
12 мин

relevant risks

Note from asker:
This reference appears to be about job postings relevant to a certain risk management qualification in insurance.
Something went wrong...
+2
2 мин

similar risks

.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-04-06 16:27:29 GMT)
--------------------------------------------------

I've been thinking about the idea by Sergei Tumanov;
consider "related risks". This very likely may appear to be the right thing.

It's not unlikely that by "близлежащие" they actually meant "взаимосвязанные". Doesn't it actually make sense?

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-04-06 16:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

The way I understand it: if two possibilities are similar, "close" to each other, there are some common things about them, which could be used for their management. Those possibilities have common ways of development, and some factor which predisposes to one of them, has somewhat effect for causing the another possibility.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-04-06 16:40:16 GMT)
--------------------------------------------------

"related" here means "related to each other", "interrelated", "having something in common".

Do you mean there is something like:
"Риск столкновения с транспортными средствами и движущимися объектами, а также близлежащие риски"? Then you only support my point, I guess. This is not related to "proximity in space", this word "близлежащие" has quite an abstract meaning.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-04-06 16:50:11 GMT)
--------------------------------------------------

Jack, your "notes to answerer" are seen to me only in "standard design", so someone who uses "V3 design" might not see them.

You'd better add the information you gave me up there, for I think this is quite important context, since that is why you guessed this "proximity".
Note from asker:
I think "related" risks would have to be related to something specific. The previous item in the list is about risk of collision with vehicles and moving objects on the ground. I don't somehow think the term is related to that.
No. One item is about стокновение along the lines you suggest. Близлежащие риски then follows as the next, separate, item.
Peer comment(s):

agree Sergei Tumanov : or related?
5 мин
could be related, I guess. Thanks, Sergei!
agree Alexander Demyanov : how about "closely related risks"?
48 мин
I don't mind) Thanks for your comment!
Something went wrong...
+1
2 час

associated risks

I think it is a group of risks.
Peer comment(s):

agree Alexandre Khalimov : я бы написал именно так
3 час
Something went wrong...
+2
2 час

adjacent risks

The results of my search for "adjacent risks" are not very conclusive, hence my low level of confidence, but I thought I'd mention these so that you can decide whether they are at all relevant:

In some contexts, e.g. firefighting, the term is used in the sense of "nearby sources of risk":

The system not only provides access to hazards at individual properties but also highlights any adjacent risks and shows underlying information to be ...
www.imass-fire-solutions.co.uk/press3.shtml

Here's a financial use of the term "adjacent risks":

All investments carry one or more primary risks, but also other adjacent risks. For example, long bond or equity positions can be exposed to additional foreign exchange or inflation risks.
www.ftmandate.com/news/fullstory.php/aid/886/Hybrid:_The_ne...

Peer comment(s):

agree Maksym Nevzorov : sounds very good to me
2 мин
Thank you. The real question is, does it convey any useful meaning in Jack's context?
agree Mariusz Kuklinski : "This analysis involved testing the null hypothesis that the difference of means between the yield spreads in immediately adjacent risk categories is different from zero";http://www.mycmmb.com/resources/downloads/newsletters/fiq/CM...
10 мин
Thank you. This sounds very financial. Jack will decide if it's relevant!
Something went wrong...
3 час

Short-term risks

Just to give one of the examples:
Because of the above conditions, the results from a case crossover analysis only represent short-term risk but not cumulative risk, and relative risk but not absolute risk.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-04-06 19:58:40 GMT)
--------------------------------------------------

Now I'm not sure without the context. It may be "associated risks" as Freimanis has suggested.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search