May 12, 2006 09:48
18 yrs ago
8 viewers *
Polish term
firma krzak
Polish to English
Art/Literary
Business/Commerce (general)
... chyba chodzi o rodzaj fikcyjnej firmy?
Proposed translations
(English)
3 | front company / fictitious company | FishX |
3 +2 | a fly-by-night (company/business) | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
Change log
May 12, 2006 09:52: Michal Berski changed "Field" from "Social Sciences" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Sports / Fitness / Recreation" to "Business/Commerce (general)"
Proposed translations
29 mins
Selected
front company / fictitious company
The front company
is only comprised of several employees. These employees may also have other incorporated businesses.
does not know much about the equipment being requested, which someone working with the equipment would reasonably be expected to know.
declines a maintenance warranty or operator training associated with the equipment.
conveys the impression the equipment is for a third party and the real end user is unknown.
may identify itself as being in the consulting or brokering business.
may have connections or business with a foreign embassy.
may be financed by a foreign bank.
may have an office in an embargoed country.
wants to close the deal quickly and provides the money up front.
myślę, że fly-by-night znaczy bardziej 'cwany'
np. fly-by-night financial wizard. Nie może być 'fictitious' po prostu?
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-05-12 10:22:32 GMT)
--------------------------------------------------
myliłem się: fly-by-night znaczy firmy które szybko znikają, więc byc może to jest jednak to czego potrzebujesz
is only comprised of several employees. These employees may also have other incorporated businesses.
does not know much about the equipment being requested, which someone working with the equipment would reasonably be expected to know.
declines a maintenance warranty or operator training associated with the equipment.
conveys the impression the equipment is for a third party and the real end user is unknown.
may identify itself as being in the consulting or brokering business.
may have connections or business with a foreign embassy.
may be financed by a foreign bank.
may have an office in an embargoed country.
wants to close the deal quickly and provides the money up front.
myślę, że fly-by-night znaczy bardziej 'cwany'
np. fly-by-night financial wizard. Nie może być 'fictitious' po prostu?
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-05-12 10:22:32 GMT)
--------------------------------------------------
myliłem się: fly-by-night znaczy firmy które szybko znikają, więc byc może to jest jednak to czego potrzebujesz
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki."
+2
5 mins
a fly-by-night (company/business)
wg PWN / Ox
Something went wrong...