ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

English term or phrase:

to grant a waiver

Italian translation:

concedere un'autorizzazione in deroga

Added to glossary by Teresa Sassani
May 16, 2006 10:02
18 yrs ago
5 viewers *
English term

to grant a waiver

English to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general) E-commerce
in those countries waivers have been granted to the following subsidiaries of XZY
Chiedo agli specialisti: posso interpretare "sono state date concessioni"?
Si tratta infatti dell'esercizio di un'attività finanziaria che richiede una licenza dalla banca centrale.
A senso ci arrivo, ma DA NESSUNA PARTE TROVO 'CONCESSIONE' PER 'WAIVER'!!
grazie!

Discussion

Teresa Sassani (asker) May 19, 2006:
È proprio 'AUTORIZZAZIONE IN DEROGA' Lo stesso testo fornisce un chiarimento: Rules on compulsory hedging of exchange and concentration risks are waived; the organizational structure of waived institutions will be evaluated taking into account their limited activity
Vi ringrazio tutti Teresa
Delsen May 16, 2006:
La traduzione proposta dai colleghi (deroga) è corretta."Autorizzazione" è quindi il termine speculare: in sostanza, concedendo una "deroga" si "autorizza" ad agire in modo diverso. Suggerisco di tradurre in base al senso più che al termine in quanto t
Teresa Sassani (asker) May 16, 2006:
Anzi, andando avanti con il lavoro mi sembra sempre più chiaro che si tratta di una 'autorizzazione' (con la quale si può operare come 'ELMI', cioè Electronic Money Institution).
ASPETTO ALTRI CONTRIBUTI
e grazie a tutti
Teresa
Teresa Sassani (asker) May 16, 2006:
grazie per le risposte fin qui, magari avete ragione, però non mi pare che 'concedere una deroga' si attagli al contesto che vi ho illustrato!!!
Ripeto: è un'autorizzazione ad attivare un particolare servizio finanziario - quello di e-money. QUALCUNO HA UN'IDEA PIU' PRECISA?
Chissà se esiste una 'concessione in deroga' in questo campo?

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

concedere una deroga

io metterei così
Peer comment(s):

agree Midomido
0 min
thanks!
agree Francesca Pesce
5 mins
thanks!
agree silvia b (X)
1 hr
thanks!
agree Debora Villa
2 hrs
thanks!
agree Marmar123
1 day 1 hr
thanks!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

esonero

concessione no ma esonero sì
Vedi se può andare bene nel tuo contesto :-))
Ciaoooo
Peer comment(s):

agree Vittorio Preite : Corretto. Non mi piace "deroga" che può essere inteso come tempo. Qui si tratta proprio di esonero, cioè della esenzione al compimento di atti dovuti per contratto o altro.
11 hrs
Something went wrong...
3 hrs

fare/concedere/accordare un eccezione di clausola


ec|ce|zió|ne
s.f.
1 AU fatto, situazione, caso che esce dalla norma, dalla regola: una regola che prevede delle eccezioni, è un’e. che oggi quel ristorante sia aperto; fare un’e., infrangere per una volta una regola o un’abitudine: non mangio mai dolci, ma voglio fare un’e.; fare un’e. per qcn., favorire, privilegiare qcn., qcs.: oggi il dottore non visita, ma per lei farà un’e
Something went wrong...
+1
6 mins
English term (edited): waiver

deroga

.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-05-16 15:20:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Teresa,

non conosco cosa sia l'ELMI, però concessione di una deroga sta proprio a significare autorizzazione a fare qualcosa che non sia normalmente possibile secondo le leggi vigenti o gli accordi presi dalle parti.

Ad. es. accettare un prodotto in deroga significa che si accetta un prodotto anche se non perfettamente rispondente alle specifiche tecniche (di solito il fornitore accetta una riduzione del compenso a compensazione di tale non osservanza dei requisiti). ma che viene momentaneamente accettato così com'è in attesa dell'adeguamento ai requisiti contrattuali.
Peer comment(s):

agree Francesca Pesce
5 mins
ciao Francesca!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search