Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Snake the hose while using
French translation:
faites onduler le tuyau (boyau?) lorsque vous utilisez celui-ci
Added to glossary by
Connie Leipholz
Sep 17, 2000 12:07
23 yrs ago
English term
Snake the hose while using
Non-PRO
English to French
Other
This is in a "housekeeping procedure manual", I have no idea what it means, and would like to know the meaning of this procedure. Thank you in advance.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
18 mins
Selected
faites onduler le tuyau (boyau?) lorsque vous utilisez celui-ci
Dear Martine,
to snake something means to make something move like a snake, in alternating half-curves.
In your specific case, I don't know if tuyau or boyau would be more fitting. In Canadian French, boyau est tout à fait acceptable. As well, you have to take into consideration le registre d'expression.
I hope this helps.
Greetings,
Connie
to snake something means to make something move like a snake, in alternating half-curves.
In your specific case, I don't know if tuyau or boyau would be more fitting. In Canadian French, boyau est tout à fait acceptable. As well, you have to take into consideration le registre d'expression.
I hope this helps.
Greetings,
Connie
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
serpenter, faire onduler (?)
Cela veut dire qu'il faut faire en sorte que le tuyau ne soit pas tout droit, raid - sans pour autant le rouler, ni le plier.
Nikki
Nikki
Reference:
56 mins
"faire serpenter le boyau pendant l'usage" or "lorsque vous l'utilisez, faites serpenter le boyau"
Je présume qu'il s'agit ici d'un boyau d'arrosage. Tuyau serait la traduction du mot "pipe", qui est solide plutot que flexible comme l'est un boyau.
Il est très commun de faire serpenter un boyau, surtout lorsqu'il s'agit d'un boyau percé, tout au long, de petits trous et qui sert à arroser tout le long du boyau plutôt qu'au bout seulement. De cette façon, on arrose sur une grande partie du terrain à la fois.
Il est très commun de faire serpenter un boyau, surtout lorsqu'il s'agit d'un boyau percé, tout au long, de petits trous et qui sert à arroser tout le long du boyau plutôt qu'au bout seulement. De cette façon, on arrose sur une grande partie du terrain à la fois.
1 hr
GENIAL!!!
J'ai appris un nouveau mot - boyau.
En français "européan", 'boyau' décrit les intestins ou un pneu de vélo.
Il est vrai qu' un 'tuyau' est généralement rigide, sauf quand il est employé pour décrire un tube flexible en caoutchouc par exemple. Ainsi, on trouve :
- tuyau d'arrosage = hosepipe, garden hose
- tuyau de gaz = gas pipe
MAIS AUSSI
- tuyau d'alimentation = feeder pipe
- tuyau de descente = downpipe etc...
Contexte et cible, une fois de plus!
Merci les Canadiens, j'en apprends tous les jours.
Nikki
En français "européan", 'boyau' décrit les intestins ou un pneu de vélo.
Il est vrai qu' un 'tuyau' est généralement rigide, sauf quand il est employé pour décrire un tube flexible en caoutchouc par exemple. Ainsi, on trouve :
- tuyau d'arrosage = hosepipe, garden hose
- tuyau de gaz = gas pipe
MAIS AUSSI
- tuyau d'alimentation = feeder pipe
- tuyau de descente = downpipe etc...
Contexte et cible, une fois de plus!
Merci les Canadiens, j'en apprends tous les jours.
Nikki
Reference:
Something went wrong...