Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
documente de etapă
English translation:
progress reports
Added to glossary by
andreea
Jun 5, 2006 21:52
17 yrs ago
2 viewers *
Romanian term
documente de etapă
Romanian to English
Law/Patents
Economics
license
titularul are dreptul să reducă suprafaţa perimetrului de explorare pe baza **documentelor de etapă**.
se refera, de fapt, la niste rapoarte furnizate periodic... m-am blocat ... :( mi-a zburat muza...:(
se refera, de fapt, la niste rapoarte furnizate periodic... m-am blocat ... :( mi-a zburat muza...:(
Proposed translations
(English)
4 | progress reports | andreea |
4 +1 | the documents / reports for the current period | Iulia Matei |
Proposed translations
8 hrs
Selected
progress reports
o altă variantă. aşa se numesc in managementul de proiect
A report on contract performance or fiscal compliance made at specific intervals during the term of a contract.
www.f5ac.org/mguide/GlossaryFinal.htm
A detailed description of all work completed to date that includes an indication of the state of completion (percentage) of all the tasks listed in the Work Plan, a discussion of anticipated accomplishments for the next reporting period, a discussion of problems or special situations encountered during the reporting period and the Grantee's response to those problems or situations, and a copy of all final public education, advertising, or promotional materials produced, purchased, and/or ...
www.ciwmb.ca.gov/GreenBuilding/Grants/FY200405/definitions....
An interim report on progress of work on a project/programme submitted by the project/programme management / contractor to the partner organisation and the donor within a specific time frame. It includes sections on technical and financial performance. It is usually submitted quarterly or can be submitted earlier – eg monthly. The reporting timing is usually specified in the project/programme.
www.devco.government.bg/LANGen/public/portal/glossary.php
a report of work accomplished during a specified time period
wordnet.princeton.edu/perl/webwn
A report on contract performance or fiscal compliance made at specific intervals during the term of a contract.
www.f5ac.org/mguide/GlossaryFinal.htm
A detailed description of all work completed to date that includes an indication of the state of completion (percentage) of all the tasks listed in the Work Plan, a discussion of anticipated accomplishments for the next reporting period, a discussion of problems or special situations encountered during the reporting period and the Grantee's response to those problems or situations, and a copy of all final public education, advertising, or promotional materials produced, purchased, and/or ...
www.ciwmb.ca.gov/GreenBuilding/Grants/FY200405/definitions....
An interim report on progress of work on a project/programme submitted by the project/programme management / contractor to the partner organisation and the donor within a specific time frame. It includes sections on technical and financial performance. It is usually submitted quarterly or can be submitted earlier – eg monthly. The reporting timing is usually specified in the project/programme.
www.devco.government.bg/LANGen/public/portal/glossary.php
a report of work accomplished during a specified time period
wordnet.princeton.edu/perl/webwn
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc mult, Andreea!"
+1
3 mins
the documents / reports for the current period
O variantă.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-06-05 21:57:56 GMT)
--------------------------------------------------
sau documentation for the current period ;).
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-06-05 22:03:23 GMT)
--------------------------------------------------
SAU, în loc de "period", ca să fii mai în asentimentul autorului, poţi spune "ongoing stage (of the project)".
Variante-s multe... :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-06-05 21:57:56 GMT)
--------------------------------------------------
sau documentation for the current period ;).
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-06-05 22:03:23 GMT)
--------------------------------------------------
SAU, în loc de "period", ca să fii mai în asentimentul autorului, poţi spune "ongoing stage (of the project)".
Variante-s multe... :)
Peer comment(s):
agree |
Romanian Translator (X)
: as vota ptr "reports"
13 mins
|
Şi eu. Cum am spus, variante sunt multe. Mulţumesc!!
|
Something went wrong...