Oct 3, 2006 12:07
17 yrs ago
anglais term
source (verbe ?)
anglais vers français
Affaires / Finance
Autre
These entities/companies would not be required to hold their own valid XXX Chain of Custody certificate, however all XXX-certified wood materials and/or products sourced by them or for them which is used in the project would have to be sourced from valid XXX Chain of Custody certificate holders if it is to be recognised as XXX-certified.
Il est question de la certification d'un projet. Je n'arrive pas à trouver de traduction qui tienne la route pour "sourced". Ces idées ?
Merci d'avance !
Il est question de la certification d'un projet. Je n'arrive pas à trouver de traduction qui tienne la route pour "sourced". Ces idées ?
Merci d'avance !
Proposed translations
(français)
4 +3 | fournir | whizzdom |
4 | dont la source est vérifiée, bien sûr fourni par ça va MAIS | cjohnstone |
Proposed translations
+3
8 minutes
Selected
fournir
to source (verbe infini)= fournir
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci également à Catherine !"
1 heure
dont la source est vérifiée, bien sûr fourni par ça va MAIS
j'ai travaillé pour le Good wood good timber machin!(600 pages)
Vas voir le site WWF ci-dessous, tu comprendras mieux que mes explications
donc tout l'enjeu c'est la SOURCE (pas de coupe de forêts protégées etc)
Donc va voir site et si tu trouves pas tt vas voir sur Godd Wood Good Timber, Google te le donneras
Vas voir le site WWF ci-dessous, tu comprendras mieux que mes explications
donc tout l'enjeu c'est la SOURCE (pas de coupe de forêts protégées etc)
Donc va voir site et si tu trouves pas tt vas voir sur Godd Wood Good Timber, Google te le donneras
Something went wrong...