Glossary entry

русский term or phrase:

А тут, как по заказу, ты!

английский translation:

And look, here you are!

Added to glossary by Mikhail Kropotov
Oct 9, 2006 22:31
17 yrs ago
русский term

как по заказу

русский => английский Искусство/Литература Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
"А тут, как по заказу, ты."

TIA
Change log

Oct 24, 2006 20:06: Larissa Dinsley changed "Field" from "Прочее" to "Искусство/Литература"

Discussion

Mikhail Kropotov (asker) Oct 9, 2006:
Я и сам не могу понять :(
koundelev Oct 9, 2006:
Сэр, это пришел "источник" мяса или "едок"?
Mikhail Kropotov (asker) Oct 9, 2006:
"Где столько мяса напастись? А тут, как по заказу, ты!"

Proposed translations

+5
6 час
Selected

And look, here you are!

Cheers Misha!
Peer comment(s):

agree Oleg Osipov
1 час
Thank you Kot.
agree Vanda Nissen
2 час
Спасибо, Ванда.
agree Vitaly Kisin : I like this one
3 час
Спасибо, Виталий.
agree Peter Shortall : or maybe "And sure enough, here you are..." (slightly humorous)
3 час
Thank you Peter.
agree Valery Kaminski
4 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This works for both cases. Great! Thanks for all your suggestions."
+2
7 мин

as if you knew

тут же переносный смысл...
Peer comment(s):

agree Simon Hollingsworth
5 мин
Thank you!
agree Larissa Boutrimova : "as if you read my mind" - how about this one? + Oh c'mon ... :) It's just a variation on yours
2 час
I like it. How about offering it as your answer?
Something went wrong...
+1
7 мин

speaking of the devil

The Free Dictionary gives the definition: speak/talk of the devil (humorous)
something that you say when a person you are talking about arrives and you are not expecting them. Apparently, Lisa went there and wasn't very impressed - oh, talk of the devil, here she is.

See if it suits the context
Peer comment(s):

agree Henry Schroeder : in the U.S. we say "speak of the devil", but otherwise a good idea.
7 час
Something went wrong...
1 час

as (ill) luck would have it

depends on the context
as luck would have
as ill luck would have it
Something went wrong...
11 час

as though you've been waithin for it

Just one more version.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-10-10 10:14:05 GMT)
--------------------------------------------------

I mean 'waiting', of course, not 'waithin'.
Jee...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search