This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 17, 2006 20:27
17 yrs ago
English term

new products gain visibility

English to German Bus/Financial Investment / Securities aus dem Performance-Bericht eines Fonds
The low valuations for the sector reflect several binary risks (i.e. patents) while growth rates are poised to improve over the next few years as restructuring initiatives continue, ***new products gain visibility*** and patent expirations abate.

Wie würdet ihr das übersetzen/verstehen? TIA!

Discussion

Andrea Hauer (asker) Oct 19, 2006:
Vielen Dank für's Mitdenken. Ich hatte das anders verstanden, nämlich das sich "visibility" auf "gain" bezieht. Der Kunde hat bestätigt, es heißt:
da [...] und das Umsatzpotenzial neuer Produkte sich allmählich konkretisiert.
Vielen Dank trotzdem!

Proposed translations

10 mins

neue Produkte bekannter werden

So verstehe ich das. Hatte erst noch an "neue Produkte auf dem Markt erscheinen" gedacht, aber das ist glaube ich eine Stufe zu niedrig.

Schöne Grüße,
Stefanie
Something went wrong...
-2
22 mins

neue Produkte kommen zum Vorschein

Nur ein Vorschlag.
Peer comment(s):

disagree Anne Spitzmueller : Produkte kommen nicht zum Vorschein, der Ausdruck ist nicht gebräuchlich. Es ist auch nicht gemeint, dass die Produkte plötzlich aus dem Nichts auftauchen.
4 hrs
OK, kann schon sein, dass es hier nicht passt.
disagree Aniello Scognamiglio (X) : mit Anne, passt wirklich nicht.
9 hrs
OK.
Something went wrong...
+3
4 hrs

die Bekanntheit neuer Produkte steigt / Verbraucher werden (verstärkt) auf neue Produkte aufmerksam

Ich würde etwas freier formulieren. Man könnte eine Konstruktion wählen wie:

[...], die steigende Bekanntheit neuer Produkte und [...] führen zu steigendem Wachstum

Aufgrund [..], steigender Bekanntheit neuer Produkte und [..] wid es zu ... kommen.

Doch [...], Verbraucher werden (verstärkt) auf neue Produkte aufmerksam. All das bewirkt verbessertes Wachstum.

Vielleicht konnte ich dich mit meinen Vorschlägen ja ein wenig inspirieren... :-)
Peer comment(s):

agree Klaus Urban : so verstehe ich das auch
4 hrs
Danke, Klaus!
agree Aniello Scognamiglio (X) : schöne Alternativen!
4 hrs
Danke, Aniello!
agree Steffen Walter : Sehr schön!
6 hrs
Danke, Steffen!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search