Oct 27, 2006 16:32
17 yrs ago
1 viewer *
English term
developers of your people
English to French
Other
Management
training
First-Line Manager - A special responsibility
Ambassadors from the center to people on the front lines
Transmission link from the frontline to the center
Responsible for hiring the best
Role models FOR your people
Leaders WITH your people
Developers OF your people
je pensais à qq chose allant dans le sens de 'perfectionner' pour 'develop' mais 'perfectionneur' n'est pas franchement génial, peut-être 'formateur' ? ou alors 'stimualteur/dynamiseur' ? merci beaucoup (texte destiné au Canada)
Ambassadors from the center to people on the front lines
Transmission link from the frontline to the center
Responsible for hiring the best
Role models FOR your people
Leaders WITH your people
Developers OF your people
je pensais à qq chose allant dans le sens de 'perfectionner' pour 'develop' mais 'perfectionneur' n'est pas franchement génial, peut-être 'formateur' ? ou alors 'stimualteur/dynamiseur' ? merci beaucoup (texte destiné au Canada)
Proposed translations
(French)
3 +1 | Responsables du développement personnel de vos collaborateurs | Ian Davies |
3 +1 | bonificateurs de la performance de vos collaborateurs/votre équipe | Francis MARC |
3 | voir ci-dessous | cocotier |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
Responsables du développement personnel de vos collaborateurs
Another way of saying it...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
27 mins
voir ci-dessous
on peut détourner le problème en mettant: élément dynamisant ou stimulant (ou stimulateur?)
sinon il me vient à l'idée: catalysateur (ou catalyseur: j'ai un doute)...mais cela me parait un peu fort pour le contexte. Quoique...
sinon il me vient à l'idée: catalysateur (ou catalyseur: j'ai un doute)...mais cela me parait un peu fort pour le contexte. Quoique...
+1
37 mins
bonificateurs de la performance de vos collaborateurs/votre équipe
=
Something went wrong...