Glossary entry

English term or phrase:

It is understood that

Portuguese translation:

fica entendido que

Added to glossary by Jorge Rodrigues
Dec 26, 2006 12:28
17 yrs ago
7 viewers *
English term

It is understood that

English to Portuguese Marketing Marketing / Market Research marketing
It is understood that this is a tentative price
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Clara Duarte

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

fica entendido que

Minha sugestão.
Peer comment(s):

agree rhandler : É o que sempre uso, em contratos.
1 min
Obrigado, Ralph.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Foi isso que escolhi."
2 mins

Compreende-se que

.
Something went wrong...
+4
3 mins

sabe-se que/entende-se que

São alternativas que podem ser opção
Peer comment(s):

agree Arlete Moraes
2 mins
Obrigado, Arlete!
agree Clauwolf
2 mins
Obrigado, Cláudio!
agree Paula Pereira : Ou "É sabido que"
6 mins
Obrigado, Paula! É sabido também é bem escolhido
agree Claudio Mazotti : perfeito!!!
21 mins
Obrigado, Cláudio!
Something went wrong...
6 mins

E subentendido que

"It is understood" é um termo utilizado para os casos em que nao é necessário explicar certas coisas ao receptor da mensagem visto que ele já irá entender desta forma. No exemplo citado o preço cotado é sujeito a negociação e isto já é subentendido.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search