Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
property reserve
French translation:
réserve de propriété
Added to glossary by
Nicolas Bonsignore
Feb 28, 2007 13:29
17 yrs ago
3 viewers *
English term
property reserve
English to French
Law/Patents
Business/Commerce (general)
In no case does THE COMPANY allow any property reserves notwithstanding of all other conditions or documents.
[purchase T&C]
[purchase T&C]
Proposed translations
(French)
4 +1 | réserve de propriété | Joëlle Bouille |
4 | des réserves sur la fortune | gabuss |
3 | réserve immobilière/(clause de) réserve de propriété | AllegroTrans |
Proposed translations
+1
43 mins
Selected
réserve de propriété
Property reservation
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-02-28 14:13:57 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.inforeg.ccip.fr/fiches/pdf/crp.pdf:
[...] disposition contractuelle, qui permet au
vendeur de réserver la propriété de biens vendus, quelle que soit leur nature
(marchandises ou autres), jusqu’à complet paiement du prix
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-02-28 14:13:57 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.inforeg.ccip.fr/fiches/pdf/crp.pdf:
[...] disposition contractuelle, qui permet au
vendeur de réserver la propriété de biens vendus, quelle que soit leur nature
(marchandises ou autres), jusqu’à complet paiement du prix
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Joëlle"
2 hrs
réserve immobilière/(clause de) réserve de propriété
It appears to be referring to property in the sense of land etc. but without additional context, can't be 100% sure. If it's referring to "reservation of title" i.e. concerning goods being sold my 2nd suggestion will, I think, be better
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-28 16:00:48 GMT)
--------------------------------------------------
Oops! Just realised my 2nd suggestion (If it's correct in context) has already been put in by Joelle. Points go to her if this is correct!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-28 16:00:48 GMT)
--------------------------------------------------
Oops! Just realised my 2nd suggestion (If it's correct in context) has already been put in by Joelle. Points go to her if this is correct!
2 days 22 hrs
English term (edited):
property reserves
des réserves sur la fortune
"En aucun cas la Société n'admet des réserves sur la fortune...."
pour traduire la première partie de la phrase soumise
pour traduire la première partie de la phrase soumise
Something went wrong...