Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
restoring the joy of motion
German translation:
neue Freude an (der) Bewegung
Added to glossary by
Ulrike Kraemer
Mar 19, 2007 08:54
17 yrs ago
English term
Restoring the joy of motion
English to German
Marketing
Medical (general)
Endoprothetik
Mein Kunde hat mich gebeten, ihm bei der Übersetzung eines neuen Slogans zu helfen:
Restoring the joy of motion
Irgendwie fällt mir dafür aber nichts Griffiges, Pfiffiges ein.
Was mir einfiel - "Die neue Lust an der Bewegung" - finde ich ein wenig zweideutig ;-)
Habt Ihr 'ne Idee??
Restoring the joy of motion
Irgendwie fällt mir dafür aber nichts Griffiges, Pfiffiges ein.
Was mir einfiel - "Die neue Lust an der Bewegung" - finde ich ein wenig zweideutig ;-)
Habt Ihr 'ne Idee??
Proposed translations
(German)
Change log
Mar 19, 2007 09:33: Steffen Walter changed "Field" from "Medical" to "Marketing"
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
Neue Freude an (der) Bewegung
... wäre eine Option
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ich hatte die Qual der Wahl ;-)
Aber am besten gefiel mir LittleBalu's Vorschlag.
Vielen Dank an Euch alle für Eure vielen guten Vorschläge!!"
3 mins
Die wiedergewonnene Freude an der Bewegung
Wie wärs damit? ;)
14 mins
Der neue Spaß am Sport
oder : Der neue Spaß an sportlicher Betätigung
+1
26 mins
Finden Sie wieder Freude an der Bewegung/am Laufen/am Gehen
noch ein Vorschlag
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
1 hr
|
45 mins
Damit Bewegung wieder Spaß macht
Als Slogan könnte ich mir diese oder eine ähnliche Formulierung vorstellen...
(Damit Sie sich wieder gerne bewegen)
(Damit Sie sich wieder gerne bewegen)
+1
49 mins
So macht Bewegung wieder Spaß!
Vielleicht auch eine Möglichkeit. Wäre vielleicht interessant zu wissen, was Dein Kunde genau macht.
Peer comment(s):
agree |
Andreas Wulff (X)
6 mins
|
Danke schön
|
1 hr
Endlich wieder Spaß/Freude an der Bewegung!
Noch 'ne Möglichkeit...
(Ich war so frei, "endlich" zu ergänzen, weil deine thematische Einordnung - Endoprothetik - vermuten lässt, dass sich der Slogan an Menschen richtet, die schon lange Gelenkschmerzen haben.)
(Ich war so frei, "endlich" zu ergänzen, weil deine thematische Einordnung - Endoprothetik - vermuten lässt, dass sich der Slogan an Menschen richtet, die schon lange Gelenkschmerzen haben.)
Something went wrong...