Glossary entry

Spanish term or phrase:

salvo buen fin de los documentos de abono

German translation:

vorbehaltlich der Einlösung der Zahlungspapiere

Added to glossary by Christiane Brüggemann
Mar 28, 2007 13:35
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

salvo buen fin de los documentos de abono

Spanish to German Law/Patents Law: Contract(s)
Escritura de compraventa:
Tiene lugar esta venta por precio de xxx €, cantidad de la que la parte vendedora o cedente otorga a favor de la compradora o cesionaria la más completa y eficaz carta de pago, **salvo buen fin de los documentos de abono** que acto seguido se reseñen, en su caso, y sin perjuicio de las posibles garantías que pudiesen establecerse a continuación en supuestos de aplazamientos.

Proposed translations

2 hrs
Selected

vorbehaltlich der Einlösung der Zahlungspapiere

AGB
Gutschriften diesbezüglich gelten stets als vorbehaltlich der Einlösung (zahlungshalber, nicht an Erfüllungs statt); sie erfolgen mit Wertstellung des Tages ...
www.gutscheinbuch-ruegen.de/html/agb.html - 68k - Im Cache - Ähnliche Seiten
NetDepot - Domains, Housing, managed Services, Nameserver, Server ...
Die Gutschrift von Wechseln oder Schecks erfolgt stets vorbehaltlich der Einlösung mit Wertstellung des Tages, an dem ND über den Gegenwert verfügt. ...
is.netdepot.info/index.php?jumpto=agb - 45k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search