Glossary entry (derived from question below)
Apr 11, 2007 06:59
17 yrs ago
6 viewers *
German term
u.a.
Non-PRO
German to Italian
Other
Cooking / Culinary
Descrizione di un preparato per crema di funghi porcini
Ingredienti: farina di frumento*, aromi* (u.a. aus Weizen*)
Può essere "unter andere", quindi "tra gli altri, aroma di frumento"?
Grazie e buona giornata
Federica
Ingredienti: farina di frumento*, aromi* (u.a. aus Weizen*)
Può essere "unter andere", quindi "tra gli altri, aroma di frumento"?
Grazie e buona giornata
Federica
Proposed translations
(Italian)
5 +3 | tra l'altro | m-svenja |
4 +2 | unter anderem | Maren Paetzo (X) |
4 | tra gli altri, derivati dal frumento | Evelyne Antinoro |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
tra l'altro
u. a. è l'abbrevazione di "unter anderem", 'unter anderem' viene abbreviato quasi sempre
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mi sono resa conto solo adesso che non avevo ancora chiuso questa domanda, scusate!
Grazie a tutti!
Federica"
+2
8 mins
unter anderem
das passt genau
buon lavoro....e buona giornata
buon lavoro....e buona giornata
11 mins
tra gli altri, derivati dal frumento
credo che "derivati da", oppure "tra gli altri, di frumento" possa rendere meglio.
Discussion