Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
subisce limitazioni ad opera dell'art.
French translation:
est limitée en vertu de l'art. / est limitée par les conditions contenues dans l'art.
Added to glossary by
Marie Christine Cramay
Apr 15, 2007 16:57
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
subisce limitazioni ad opera dell'art.
Non-PRO
Italian to French
Law/Patents
Law (general)
Fusion de société
La restituzione delle somme versate dai soci a titolo di finanziamento o dei “finanziamenti in qualsiasi firma effettuati” **subisce limitazioni ad opera dell’art. 2467** c.c., infatti “il rimborso dei finanziamenti dei soci a favore della società è postergato rispetto alla soddisfazione degli altri creditori e, se avvenuto nell’anno precedente la dichiarazione di fallimento della società, deve essere restituito”.
Merci.
Merci.
Proposed translations
(French)
4 | est limitée en vertu de l'art. / est limitée par les conditions contenues dans l'art. | Agnès Levillayer |
Proposed translations
44 mins
Selected
est limitée en vertu de l'art. / est limitée par les conditions contenues dans l'art.
la restitution... est limitée en vertu de l'art. / est limitée par les conditions contenues dans l'art. ...
L'art. en question dit que:
Al fine di garantire i creditori sociali, il nuovo articolo 2467 c.c. prevede che il “rimborso dei finanziamenti dei soci a favore della società è postergato rispetto alla soddisfazione degli altri creditori e, se avvenuto nell’anno precedente la dichiarazione di fallimento della società, deve essere restituito.”
L'art. en question dit que:
Al fine di garantire i creditori sociali, il nuovo articolo 2467 c.c. prevede che il “rimborso dei finanziamenti dei soci a favore della società è postergato rispetto alla soddisfazione degli altri creditori e, se avvenuto nell’anno precedente la dichiarazione di fallimento della società, deve essere restituito.”
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Agnès!
J'ai choisi la première version."
Something went wrong...