May 5, 2007 04:59
17 yrs ago
Slovenian term
trener rokometa - višji trener rokometa
Slovenian to German
Other
Sports / Fitness / Recreation
Handball
Ich kenne die zwei Begriffe: Übungsleiter und Trainer, die hierarchisch aufeinander folgen, jedoch habe ich eher die Tendenz "trener rokometa" als Handballtrainer zu übersetzen und nicht als Übungsleiter. Aber wie übersetze ich dann die höhere Titulatur?
wie übersetze ich richtig "višji trener rokometa"; vielleicht als "Handball-Trainer mit erhöhter Kompetenz"
wie übersetze ich richtig "višji trener rokometa"; vielleicht als "Handball-Trainer mit erhöhter Kompetenz"
Proposed translations
(German)
4 | Übungsleiter - Trainer oder Co-Trainer - Trainer | Tomaz Cebasek (X) |
5 | Teamchef (der Handballmannschaft) | Urska Longer |
1 | Ober ~, ~ höheren Dienstgrades, dienstälteste/ältere ~ | Vito Smolej |
Proposed translations
1 day 4 hrs
Selected
Übungsleiter - Trainer oder Co-Trainer - Trainer
Die Satzung des Vereins der deutschen Handballtrainer kennt nur Übungsleiter und Trainer http://www.dhtv.de/fileadmin/user_upload/PDF/Satzung_NEU.pdf . Aus dem Fußball kenne ich das Begriffspaar Co-Trainer und Trainer (so war z.B. Löw Co-Trainer von Klinsmann bevor er selbst Trainer, manchmal auch als Cheftrainer bezeichnet, wurde)
Note from asker:
Najlepsa hvala za pomoč! Prišel si sicer do iste ugotovitve kot jaz, a vseeno si si vzel čas, da bi mi pomagal in za to se ti iskreno zahvaljujem. Pa še na šport se spoznaš, zato se lahko zanesem nate. |
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala za pomoc!"
1 hr
Ober ~, ~ höheren Dienstgrades, dienstälteste/ältere ~
Halo Iris: nekaj idej. Lep pozdrav šolarjem in šolarkam (g).
smo
smo
Note from asker:
Hvala za alternativne možosti. |
4 hrs
Something went wrong...