Jun 28, 2007 17:11
16 yrs ago
English term
military professional
English to German
Other
Military / Defense
Es geht um "NATO STANAG 6001 SLP 2222 English" und die 4 Prüfungsabschnitte, wovon der Abschnitt über das Leseverständniss nochmals wie folgt unterteilt ist:
The Reading paper comprises 4 sections:
A 1 Text – ***Military Professional***
B 1 Text - Professional Correspondence
C 10 Short Texts – Military in the Media
D 1 Text – Military Professional
Was bedeutet Military Professional??
The Reading paper comprises 4 sections:
A 1 Text – ***Military Professional***
B 1 Text - Professional Correspondence
C 10 Short Texts – Military in the Media
D 1 Text – Military Professional
Was bedeutet Military Professional??
Proposed translations
(German)
3 +4 | Militär-Fachtext | jccantrell |
1 | Berufssoldat | David Moore (X) |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
Militär-Fachtext
While a military professional IS a Berufssoldat, I think they are trying to say that the text is about something of concern to someone in the military and stays on a professional level.
Based on your other text types, this might be, say, the maintenance manual for a tank.
Based on your other text types, this might be, say, the maintenance manual for a tank.
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
1 hr
|
agree |
Sonia Heidemann
1 hr
|
agree |
Nicole Schnell
8 hrs
|
agree |
M TRANSLATIO (X)
: vielleivht helfen diese Links auch weiter http://translate.google.com/translate?hl=de&sl=en&u=http://w...
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "that's exactly what I needed.
tyty
sk"
5 mins
Berufssoldat
Total guesswork; such as the English a regular soldier would be expected to know. The thought behind it being that the regulars wiould usually be those in charge who had to discuss the situation with their counterparts (the official language for the "Einsätze" is English) and then pass on the news, good or bad, to their "erks" (or "O.Rs" - other ranks)
Discussion