Glossary entry

German term or phrase:

natürliche Lebensgrundlagen

French translation:

ressources vitales

Added to glossary by Sabine Jaeger
Jul 28, 2007 17:08
16 yrs ago
2 viewers *
German term

natürliche Lebensgrundlagen

German to French Science Environment & Ecology
Ein vom Bundesumweltminister immer wieder gern bemühter Begriff: Der Schutz unserer natürlichen Lebensgrundlagen, unserer Ressourcen, ...

Hier liegt übrigens meines Erachtens keine Redundanz vor. Ich glaube "Ressourcen" bezieht sich eher auf wirtschaftliche Produktion, wohingegen "natürliche Lebensgrundlagen" Ressourcen für die Bevölkerung als solche darstellen...

Irgendwelche Ideen, wie man das schön ins Französische bringen kann?

Proposed translations

+2
13 hrs
Selected

ressources vitales

hat recht einige Treffer - wenn Du unbedingt den Begriff "Leben" unterbringen möchtest.

Ansonsten sehe ich schon eine Redundanz und würde die gängigeren Ausdrücke

"ressources naturelles" oder
"ressources de la planète"

verwenden. Vielleicht mit dem Zusatz "..qui constituent la base de la vie / de la civilisation humaine usw."
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : et bonsoir
10 hrs
agree clemote : je viens de faire une traduc. où ce terme a bien sa place.
2 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

fondements naturels de la vie

une piste peut-être. J'ai retrouvé cette expression sur plusieurs sites et notamment des sites allemands.
Example sentence:

Article 20 a : [protection des fondements naturels de la vie]

ne réalisant pas seulement la protection des fondements naturels de la vie

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search