Aug 24, 2007 15:05
16 yrs ago
English term

to exchange babysitting

Non-PRO English to French Other Other
On a document discussing a couple's ability to parent and care for their children:
"They have been married for six years and are wonderful parents. Susan is a stay-at-home mom, and Brian works full time. Although they don't need to use childcare services, if their children need to be watched for some reason, Susan and Kris [her friend] exchange babysitting."

The meaning is that they watch each others children when necessary.
Change log

Aug 24, 2007 15:35: Tony M changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

s'entraident pour garder leurs enfants

une idée
Peer comment(s):

agree Marcel F : une idée.. . que je trouve excellente
18 mins
Comme c'est gentil Marcel, merci!
agree Tony M
27 mins
Merci Tony!
agree Genestelle : J'ai vainement essayé de trouver mieux...
49 mins
Merci Jean-Pierre!
agree Alain Berton (X) : Idem ;) Mais je n'ai pas renoncé :)
1 hr
Merci Alain, il ne faut jamais s'avouer vaincu!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
12 mins

garder chacune les enfants de l'autre à tour de rôle

....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search